скачать рефераты

МЕНЮ


Конвенции о труде в морском судоходстве

В связи с этим, каждое государство-участник Конвенции должно обеспечивать полную реализацию трудовых и социальных прав моряков, указанных в данной Конвенции.

Поэтому каждое государство, ратифицировавшее Конвенцию, должно привести свое законодательство в соответствие с ней. Также оно обязано создать систему обеспечения соблюдения требований данной Конвенции, включая регулярные проверки, представление докладов, мониторинг и правовые процедуры в соответствии с применимым законодательством.

Подтверждается это Свидетельством о соответствии трудовым нормам в морском судоходстве и Декларацию о соблюдении трудовых норм в морском судоходстве, которые бы соответствовали анализируемой Конвенции.

Если судно плавает под флагом государства, которое ратифицировало Конвенцию, то оно может быть в любой момент быть подвергнуто инспекции не только государством флага, но и другим государством-членом, ратифицировавшим Конвенцию, в момент нахождения судна в одном из портов, с целью определения, соблюдаются ли на этом судне требования Конвенции.

Для анализа действий данной Конвенции Административный Совет МОТ создает специальный комитет, который наделяется полномочиями рассмотрения трудовых норм в морском судоходстве.

В комитет входят по два представителя от каждого государства-члена Конвенции, а также представители судовладельцев и моряков, назначаемые Административным советом после консультаций с Паритетной морской комиссией.

Те государства, которые еще не ратифицировали Конвенцию, могут принимать участие в работе комитета, но не имеют права голосовать ни по одному из вопросов.

Требования к труду моряков, предусмотренные в настоящей Конвенции

· Минимальный возраст, который составляет 16 лет, ограничений по максимальному возрасту Конвенция не устанавливает,

· Запрещается труд в ночное время моряков, которым еще не исполнилось 18 лет,

· Если работа может угрожать здоровью или безопасности моряка, то запрещается привлекать к ней лиц, моложе 18 лет,

· Моряки не допускаются к работе на борту судна без медицинского освидетельствования,

· Не допускаются к работе моряки, не прошедшие профессиональную подготовку или не получили диплом (свидетельство), удостоверяющее их компетентность, или иным образом не подтвердившие свою квалификацию, позволяющую им выполнять свои обязанности.

· Службы, занимающиеся трудоустройством моряков и подбором персонала, должны соответствовать требования, предъявляемым к ним анализируемой Конвенцией.

· Если имеются частные организации, занимающиеся трудоустройством моряков и подбором персонала, то они должны в обязательном порядке пройти лицензирование или сертификации, в соответствии с требованиями Конвенции и местным законодательством.

· При этом Конвенция вводит запрет на оплату полностью или частично комиссионных или иных издержек за наем и трудоустройство, либо за предоставление рабочего места, за исключением расходов, которые моряк несет в связи с получением предусмотренного национальным законодательством медицинского свидетельства, национальной книжки моряка и паспорта или других аналогичных личных проездных документов (расходы по оплате виз несет судовладелец),

· Службы трудоустройства должны в обязательном порядке вести и постоянно обновлять список всех моряков, наем и трудоустройство которых были обеспечены ими, этот список должен быть доступен компетентному органу для проверки (список должен содержать: данные о квалификации моряков; данные о стаже работы; персональные данные, касающиеся работы по найму; медицинские данные, относящиеся к работе по найму);

· При подписании договора необходимо отслеживать, чтобы моряки внимательно ознакомились с трудовым договором и понимали свои права и обязанности; чтобы данные трудовые договоры соответствовали законодательству и Конвенции,

· Службы по трудоустройству должны по мере сил и возможностей проверять обладает ли судовладелец средствами для обеспечения защиты моряков от опасности оказаться без средств к существованию в иностранном порту;

· Также службы по трудоустройству должны отслеживать обязательное страхование или иной равнозначной форме в целях компенсации морякам денежного ущерба, который они могут понести в результате невыполнения службой найма и трудоустройства своих обязательств перед моряками или соответствующим судовладельцем своих обязательств перед моряками в соответствии с трудовым договором.

· За всеми службами найма устанавливается строгий надзор. Все лицензии или сертификаты, либо аналогичные формы разрешения на осуществление деятельности служб по трудоустройству предоставляются или возобновляются только после проверки того, что соответствующая служба найма и трудоустройства моряков отвечает требованиям национальных законодательства и нормативных правовых актов.

· Также специально назначенный компетентный орган должен иметь возможность для расследования, в случае необходимости, жалоб, касающихся деятельности служб найма и трудоустройства моряков, с привлечением, в зависимости от обстоятельств, представителей судовладельцев и моряков,

Государство, ратифицировавшее Конвенцию, должно обеспечить возможность своим гражданам ознакомиться с возможными проблемами, связанных с наймом на работу на судне, плавающем под флагом государства, которое не ратифицировало настоящую Конвенцию, пока оно не убедится в том, что применяются нормы, эквивалентные тем, которые устанавливаются в настоящей Конвенции.

Служба набора и трудоустройства моряков, должна охватывать следующие вопросы:

1) медицинское освидетельствование моряков,

2) поддержание и ведение списка моряков,

3) поддержание и обновление списка судов, для которых подбираются моряки,

4) предупреждение возможной эксплуатации моряков,

5) исчерпывающий список затрат, которые являются вероятными для трудоустройства моряков,

6) создание системы информирования моряков о возможном месте работы и о предоставляемых условиях,

7) механизм проверки документов, предоставляемых при трудоустройстве,

8) обеспечение проверки документов и правил внутреннего распорядка на борту судна, куда трудоустраивают моряков.

При этом государства-члены Конвенции должны систематически обмениваться информацией о морской отрасли в целом и о рынке труда, в частности, о развитии морского трудового законодательства, согласовывать политику и законодательство в области найма и трудового законодательства.

Трудовой договор моряка должен содержать:

1) фамилию, имя и отчество моряка, дату его рождения или возраст и место его рождения;

2) имя и адрес судовладельца;

3) место и дату заключения трудового договора моряка;

4) должность, на которую нанимается моряк;

5) размер заработной платы моряка или, там, где это применимо, - формулу, используемую для ее исчисления;

6) размер оплаты ежегодного отпуска или, там, где это применимо, - формулу, используемую для ее исчисления;

7) срок и условия прекращения действия договора, включая:

· если договор заключен на неопределенный срок - условия, дающие

· право любой из сторон расторгнуть его, а также срок для уведомления о

· расторжении при условии, что такой срок не будет более коротким для

· судовладельца, чем для моряка;

· если договор заключен на определенный срок - точную дату

· истечения срока договора; и

· если договор заключен на один рейс - порт назначения и

· время, которое должно истечь по прибытии в порт, прежде чем моряк

· может быть списан с судна;

· медицинское обслуживание и пособия по социальному обеспечению,

· предоставляемые моряку судовладельцем;

· право моряка на репатриацию;

· ссылку на коллективный договор, если это применимо;

· любые другие данные, требуемые в соответствии с национальным законодательством.

Заключение

Таким образом, подводя итог анализа международного законодательства, можно сделать вывод, что главная ценность сводной Конвенции в том, что это единый акт, содержащий все нормы в области социально-трудовых отношений в морском судоходстве. Она представляет собой четкий и всеобъемлющий сборник прав и обязанностей по трудовым и социальным вопросам для всего морского сектора. При этом Конвенция допускает определенную гибкость на национальном уровне в отношении конкретных методов реализации прав моряков.

Требование обязательного соблюдения технических стандартов и обострение международной конкуренции привели к тому, что условия труда моряков стали основным пунктом сравнительного преимущества для большинства судоходных компаний.

Сводная Конвенция охватывает весь спектр социально-трудовых отношений, присущих морскому судоходству. Она устанавливает требования к возрасту, состоянию здоровья и профессиональной подготовке моряка, к его квалификации, к системе набора и трудоустройства, к основным условиям занятости (заработная плата, отпуск, репатриация), к условиям производственной среды, к жилым помещениям и условиям для отдыха на борту судна, к питанию, к столовому, медицинскому и социально-бытовому обслуживанию, к социальному обеспечению.

В Конвенции определены механизмы контроля соблюдения и обеспечения ее выполнения государством флага судна и государством порта в рамках процедур портового контроля.

Единственный минус, который можно сейчас найти - это соотнесение данной Конвенции с национальным законодательством. Но как это будет происходить, покажет только практика.

Список использованной литературы

1. Ayusawa, Iwao Frederick. International Labor Legislation. Clark, N.J.: Lawbook Exchange, 2005.

2. Alcock, Antony E. History of the International Labor Organization. New York: Octagon Books, 1971.

3. Ghebali, Victor Yves. The International Labour Organization: A Case Study on the Evolution of U.N. Specialized Agencies. Boston: M. Nijhoff, 1989.

4. See D. A. Morse, The Origin and Evolution of the I.L.O. and Its Role in the World Community (1969);

5. Jenks C. W. Social Justice and the Law of Nations (1970);

6. Alcock A. E. History of the International Labour Organisation (1971);

7. Ghebali V. Y. The International Labour Organisation (1989);

8. Imber M. The USA, ILO, UNESCO and IAEA (1989).

ILO Maritime Labour Convention

Introduction

Navigation is the most safe and most ecologically harmless form of commercial transportation. Probably, in unique among branches with physical risk, adherence of safety long time was the important question in all deep-water sea transitions of courts. Navigation was among the five first branches which have applied the international standards of safety.

Because of the initially international nature safety of navigation is regulated by various branches of the United Nations, in particular the International sea organisation (IMO) which has developed complete system of regulation of world sea safety.

However, daily work of seamen is always connected with certain risk. Owing to the professional work seamen are one of the most vulnerable groups of workers, therefore they require special protection. First of all it is necessary to carry to negative factors: the raised humidity in tropics, a cold in northern widths, adverse technical factors. Also it is necessary to remember that they are torn off from a family and a firm surface of the earth.

All these factors are identical to seamen of all states. It has served as the reason of creation of the uniform international documents regulating work of seamen which were developed by the International Labour Organization (ILO).

The ILO is special branch of the United Nations Organization. Within the limits of social partnership between employers and hired workers the ILO tries to create the positions satisfying wishes of all parties. On the basis of these the international conventions and recommendations which are obligatory for member countries the ILO are developed. Drawing up of the general documents for the different states is caused, first of all, because professional work of seamen is connected with work on courts of the various states and proceeds in the various countries.

The International organisation of work gives special attention to protection of seamen, as demanding special care and attention.

By this time are developed an order of 30 sea conventions, concerning seamen. In spite of the fact that in each of the convention the valuable legal data contains, they frequently do not correspond each other that causes difficulties in their application. All it does not allow to work to the full to the international labour norms.

Sea-craft, being a vehicle, long time is at a distance from a site of the organisation of sea transport and an overland infrastructure. Besides, work on a sea-craft is connected with cumulative influence on an organism of such production factors as noise, vibration, change of hour and climatic belts, ship rolling, an overheat of premises, constraint of the workplaces, the raised nervously-emotional loading owing to necessity of immediate decision-making, special attention, stressful and extreme situations, a high level of responsibility, etc. a condition of performance of labour function by seamen form the basis for branch differentiation of legal regulation of their work. Objective features of labour relations with participation of seamen generate necessity for an establishment of the special norms regulating work of members of crews of sea-crafts.

ILO

International Labour Organization (ILO) is specialised establishment in United Nations Organization system. The ILO has unique for the United Nations Organization tripartite structure: (employers, workers and the governments).

One of and the most important functions the ILO is acceptance of conventions and the recommendations establishing the international norms, reflecting basic labour human rights, and also features of application of work in separate fields of activity. Recognising special character of work on transport, the ILO gives a great attention to this sphere. It is connected with global character of activity of transport, growth of its role as backbone factor in world economic system, and also considerable influence of the human factor on effective functioning of transport system. First of all, it concerns sea navigation. Therefore among conventions the ILO on separate categories of workers the most part is occupied with the conventions accepted concerning seamen.

The international associations of trade unions actively use the specified norms for protection of the workers, irrespective of a national identity of a vessel and crewmen. A current state of affairs Conventions on work in sea navigation (sea conventions) concerning seamen regulate questions of employment, the minimum norms in a merchant marine fleet, vocational training, the device and admission conditions for work, repatriation, a payment, working hours, safety, medical and consumer services, and also social security.

Each member state the ILO should present all conventions accepted by conference and recommendations to competent national bodies for removal of the decision on measures which should be accepted.

Since 1919 conventions and the recommendations covering almost all questions of work are accepted: the basic labour human rights, and also features of application of work in separate fields of activity and categories of workers.

Recognising special character of work on transport, in the activity the ILO takes away an important place to the international norms regulating this sphere. It is connected with globalisation transport, growth of its role as backbone factor in world economic system, and also considerable influence of reliability of workers (the human factor) on effective functioning of transport system.

Conventions on work in sea navigation regulate questions of employment, the minimum norms in a merchant marine fleet, vocational training, the device and admission conditions for work, repatriation, a payment, working hours, safety, medical and consumer services, and also social security.

Concerning dockers the ILO questions of social consequences of new methods of processing of cargoes in ports, the safety precautions and a factory hygiene on port works, protection against accidents on cargo handling works are regulated.

Repatriation

The problem of maintenance of timely repatriation of seamen is the most actual part of a shared problem of protection of the sociolabor rights of seamen. It is connected with sharp increase in quantity of the sea-crafts floating under so-called «a convenient flag».

On courts under «a convenient flag» the majority of the conflict situations arising because of infringement by ship-owners of the international norms in the field of labour relations is fixed. Trade unions of seamen daily face this problem.

By ratified Convention No 23 about repatriation of seamen it is established that the seaman who has been written off on coast, has the right to be delivered back in the country or in port where it has been employed, or in port from which flight has begun. The seaman should not bear expenses on repatriation if it has been left for the reason for which it does not bear responsibility.

However, the important norm of the Convention is the duty of public authority of that country in which the vessel is registered, to observe of repatriation of any member of team, irrespective of its citizenship, and, if necessary, in the advance payment to pay to it its expenses.

The convention expands sphere of responsibility of authorities for repatriation of the seamen working on courts under with "a convenient flag».

Obligations on repatriation under this Convention arise along with the flag state, also at the states of port and the states of a nationality of seamen.

Article 5 of Convention No 166 establishes that if the ship-owner was not able to organise repatriation or pay expenses for repatriation of the seaman:

- The competent body of the state of a flag will organise and pays expenses for repatriation;

- Expenses on repatriation are subject to deduction from the ship-owner the state in which territory the vessel is registered.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.