скачать рефераты

МЕНЮ


Антропонимы как средство сатиры и юмора в рассказах Чехова

Боренька ( уменьшительно-ласкательный -еньк- ) употребляется с легкой

иронией : «Впрочем , вру … Все это я вру . Ты мне не верь , Боренька… Ты

извини меня , Боренька… ».

Антропонимы , не несущие никакую смысловую нагрузку и употребляющиеся

только один раз : Шустров , Григорий , Гриша , Саша , Соня , Сонюшка (

уменьшительно-ласкательный -юшк- ), Иван Герасимыч.

8. В рассказе «Свирель».

АП – Лука , Лука Бедный . АД - Лука Бедный . Фамилия образована от

нарицательного слова «бедный» , это истинная мотивация : «Лицо его было

грустное и , как слезами , покрыто крупными брызгами… ».

АП – Мелитон (АД), Мелитон Шишкин . Фамильный антропоним – Шишкин ,

истинно – мотивирован , образован от нарицательного слова «шишка» , в

значении маленького , беззащитного существа , как будто этот человек сам

есть шишка . В контексте «ему хотелось вспомнить хоть одно место в природе

, которой еще не коснулась (человеческая ) всеохватывающая гибель »

.Употребляются именные народные антропонимы : Мелитон , Еремка , Лука.

Апеллятив - Дамка .

9. В рассказе «Холодная кровь» .

АП – Гаврила Малахин , Малахин . АД- Малахин , фамильный антропоним

ничем не мотивирован .

Употребляется именной антропоним – Яша .

10. В рассказе «Мальчики» .

Употребляются именные антропонимы , ничем не мотивированные : Володя ,

Володичка (уменьшительно – ласкательный суффикс -ичк-) , Катя , Соня , Маша

.

Фамильный антропоним , не несущий никакую смысловую нагрузку :

Королевы – образован от нарицательного слова «король» .

Фамильный антропоним , не несущий никакую смысловую нагрузку :

Чечевицын – образован от нарицательного слова «чечевица».Апеллятив –

«Монтигомо Ястребиный Коготь» в качестве антропонима – Чечевицын.

АП : Володя, Володичка . АД- Володя. Употребляется апеллятив –

«Бледнолицый брат мой» в качестве антропонима – Володя.

Двухкомпонентные антропонимы – Иван Николаич .

11. В рассказе «Архиерей» .

Употребляются именные антропонимы , которые ничем не мотивированы и не

несут никакую смысловую нагрузку : именные антропонимы – Петр , Алексей ,

Катя, Катечка( уменьшительно – ласкательный суффикс -ечк- ) , Варенька (

уменьшительно – ласкательный суффикс -еньк- ) , Павлуша , Николаша ;

народные именные антропонимы – Егор , Иларион , Демьян , Сисой , Симеон ,

Никанор , Иегудиил (имя одного из архангелов ) ; фамильные антропонимы –

Еракин , Овсянников , Сидонский ; двухкомпонентные антропонимы – Мария

Тимофеевна , Матвей Николаич (усеченный суффикс -ич-), Иван Андреич

(усеченный суффикс -ич-) . Прозвище - Демьян-Змеевидец употребляется в

качестве имени – Демьян , для усиления сатирической функции : «…Был Демьян

, который сильно запивал и напивался подчас до зеленого змия … » . Жанрово

смешной является апеллятив - Синтаксис , так звали собаку Демьяна-

Змеевидца .

Употребляются антропонимы религиозного содержания – Иисус Христос ,

Иегудиил (имя одного из архангелов ).

12. В рассказе «Невеста» .

Употребляется ложномотивированный антропоним - Шумины , образован от

нарицательного слова «шум» , но ни какого шума нет .

Используется двухкомпонентная модель , таутоним - Андрей Андреич ,

ничем не мотивированный , а также такие двухкомпонентные модели – Марфа

Михайловна , Нина Ивановна , Александр Тимофеич, Марья Петровна, Анна

Каренина ; однокомпонентная модель – Шишмачевский ;

однокомпонентные именные модели – Саша , Андрей ,Надя .

13. В рассказе «Дама с собачкой » .

АП : Дмитрий , Дмитрий Дмитрич Гуров , Гуров , Димитрий, Дмитрий

Дмитрич . АД – Гуров.

АП : Анна, Анна Сергеевна . АД – Анна Сергеевна .

Используется один раз официальная модель – Дмитрий Дмитрич Гуров ;

таутоним - Дмитрий Дмитрич .Фамильный антропоним – Гуров , образована от

имени Гурий , которое на древнееврейском языке означает – «львенок» ,

формальная мотивация . Используется немецкая фамилия – фон Дидериц , а

также жанрово – смешной апеллятив – Дрыдыриц , который ничем не мотивирован

и не несет никакую смысловую нагрузку.

14. В рассказе «Душечка» .

АП – Оленька , Ольга Семеновна , Пустовалова, а также употребляются

апеллятивы – Душечка , Душечка Ольга Семеновна . АД – Оленька (

уменьшительно – ласкательный суффикс -еньк- ) .

Фамильные антропонимы , которые не несут никакую смысловую нагрузку :

Племянников - образована от слова «племянник» , Кукин ,

Используется ничем не мотивированные двухкомпонентные модели – Иван

Петрович, Владимир Платоныч, Василий Андреич ; однокомпонентные именные

модели – Ванечка( уменьшительно – ласкательный суффикс -ечк- ), Оленька(

уменьшительно – ласкательный суффикс -еньк- ), Васечка ( уменьшительно –

ласкательный суффикс -ечк- ) , Володечка ( уменьшительно – ласкательный

суффикс -ечк- ), Саша , Сашенька ( уменьшительно – ласкательный суффикс

-еньк- ), Мавра ; однокомпонентные фамильные модели –Бабакаев, Смирнин.

АП : Василий Андреич Пустовалов ( официальная модель), Пустовалов ,

Василий Андреич, Васечка . АД- Пустовалов , фамильный антропоним образован

от слова «пустовать» , формальная мотивация .

. В рассказах раннего периода можно выделить такие характерные особенности

:

1.использование двухкомпонентных жанрово – смешных антропонимов , с

формальной мотивацией : Василий Семи-Булатов - персонаж, неполная модель.

Антропоним апеллятивно – мотивирован, формальная мотивация. АВ экспрессивно

окрашен нарицательными словами: «семь» и «булат» , в значении «еще

сильнее». Грохольский , Топорков , Бугров , Грыжев, Гуськова , Алебастров ,

Потрошилов , Трамбонов , Копайский.

Зюмбумбунчиков ,Некричихвостов , Фортунатов , Амфитеатров , Альфонсо

Зинзаг, Альфонсо Зензег , Альфонсо Зунзуг, Петр Петрученца - Петрурио. АВ –

Софья Фердрабантеро – Неракруц – Розга - жанрово – смешная модель . Фамилия

представляет собой соединение иностранных слов с русским словом «розги».

2. частое использование фамильных антропонимов , ничем не мотивированных :

Герасимов .

3. частое использование именных народных антропонимов , ничем не

мотивированных : Амвросий , Трофим , Иван .

4. именные антропонимы : Лиза (132 раза) , Мишутка (56) , Андрей, Миша ,

Марья , Лиза , Маргарита .

5. употребление уменьшительно – ласкательных суффиксов (-ичк-, -очк-, -юш-

, -еньк-, -ушк-): Наташенька, Лизочка, Егорушка,Боренька , Ниночка , Эмочка

, Ванюша.

6.редкое использование мифонимов – Прометей , Морфей , Аполлон , как

неперсонажные антропонимы .

8. антропонимы в иноязычном графическом облике – Фанни , Мишель , Жорж ,

Nadine.

9. употребление фамилий писателей и исторических лиц – Юлий Цезарь, Борн ,

Лермонтов , Державин , Вальтер Скотт.

10 . частое использование двухкомпонентных антропонимов , ничем не

мотивированных – Варвара Петровна , Иван Петрович , Григорий Васильевич.

11. употребление символических образов – Дон – Жуан .

12 . Истинно – мотивированные антропонимы – Приклонских , Ванька

Смысломалов ,Обтемперанский.

13. Использование суффиксов в усеченной форме -ыч- или -ич- , придающие

негативный оттенок персонажам - Егор Сидорыч ( не Сидорович ) , Семен

Федорыч ( не Федорович ) , Спиридон Николаич ( не Николаевич) , Павел

Васильич, Августин Михайлыч, Иван Иваныч.

14. Жанрово – смешные антропонимы с истинной мотивацией : АП – Щелколобов (

АД ), Аполлоша . Антропоним Щелколобов мотивируется нарицательными словами

«щелк» и «лоб» .

АВ – Фердинад Лай - жанрово – смешная модель : португальское имя и фамилия

, которая образована от русского слова «лай». АД – Лай - фамилия

образована от русского слова «лай» , истинная мотивация .

15. Редко встречаются трехкомпонентные антропонимы : Захар Кузьмич

Дядечкин, Егор Егорыч Обтемперанский, Иван Прохорыч Гауптвахтов.

. В рассказах позднего периода можно выделить такие характерные особенности

:

1.употребление контрастного иноязычного имени с русским отчеством :

Августин Михайлыч , а также контрастного русского имени с иноязычным

отчеством – Семен Эрастович.

2. Использование суффиксов в усеченной форме -ыч- или -ич- , придающие

негативный оттенок персонажам – Семен Федорыч . Павел Васильич (фамилия

употребляется с усеченным суффиксом -ич- в разговорной речи).

3. использование двухкомпонентных жанрово – смешных антропонимов , с

формальной мотивацией : Шумихины – фамильный антропоним , формально

мотивирован , фамилия образована от нарицательного слова «шум» , хотя

никакого шума нет . Фамильный антропоним Мелкин – ложномотивированный

антропоним

4. частое использование двухкомпонентных антропонимов , ничем не

мотивированных – Анна Федоровна .

5 . именные антропонимы : Анна, : Володя , Лили (сокращенная форма), Нюта

(сокращенная форма), Лука ,Анна, Валентин.

6.употребляются фамильные антропонимы , которые не несут никакую смысловую

нагрузку : Кирилов , Абогин , Гнучев ;

7. употребление фамилий писателей - Фамилия писателя употребляется в

качестве сравнения (с Володей )– Лермонтов.

8. частое использование двухкомпонентных антропонимов , ничем не

мотивированных – Лили Шумихина , Марья Петровна, Валентин Иванович , Анна

Сергеевна, АП : Павел Васильевич ( АД ) и Павел Васильич.

9. Жанрово – смешные антропонимы с истинной мотивацией : Фамильный

антропоним - Мурашкина – апеллятивно – мотивирован нарицательным словом

«мурашка» , в значении маленького и трудолюбивого муравья . Мигуев является

апеллятивно – мотивированной , образована от слова «мигать» , герою

рассказа присущи «минутные увлечения»

10.народные именные антропонимы – Агния, Агнюшка ( уменьшительно-

ласкательный -юшк- ) , Аксинья , Ермолай ;

11. Использование апеллятивов в начестве антропонимов - Апеллятив –

«Монтигомо Ястребиный Коготь» в качестве антропонима –

Чечевицын.Употребляется апеллятив – «Бледнолицый брат мой» в качестве

антропонима – Володя. Апеллятивы – Душечка , Душечка Ольга Семеновна ;

Дрыдыриц .

12. Прозвище - Демьян-Змеевидец употребляется в качестве имени – Демьян ,

для усиления сатирической функции.

13. Употребляются антропонимы религиозного содержания – Иисус Христос ,

Иегудиил (имя одного из архангелов ).

14. таутоним - Дмитрий Дмитрич , Егор Егорыч.

15. употребление уменьшительно – ласкательных суффиксов ( -еньк-, -ечк-):

Ванечка( уменьшительно – ласкательный суффикс -ечк- ), Оленька(

уменьшительно – ласкательный суффикс -еньк- ), Васечка ( уменьшительно –

ласкательный суффикс -ечк- ) , Володечка ( уменьшительно – ласкательный

суффикс -ечк- ), Сашенька ( уменьшительно – ласкательный суффикс -еньк- )

. « ФУНКЦИИ АНТРОПОНИМОВ

В ТВОРЧЕСТВЕ А.П.ЧЕХОВА И М.А.БУЛГАКОВА »

Задачей является попытка выявить те характерные особенности , отличные

антропонимы А.П.Чехова от антропонимов М.А.Булгакова , а также различия

между ними , которые можно объяснить как художественной индивидуальностью

писателей . Также выявить отличные и схожие приемы использования

антропонимов. Нужно сказать , что писатели жили в разные , хотя и не

далекие по времени , эпохи , но принадлежали одной культурной традиции –

традиции русской эволюционно ориентированной интеллигенции , и любого рода

насилие воспринималось ими как нечто неестественное и уродливое .

Литературная деятельность А.П.Чехова продолжалась с 1880 по 1904 год . В

коротких юмористических и сатирических рассказах А.П.Чехов выставлял

напоказ обывательское тупоумие , подхалимство чиновников , невежество тех ,

которые мнили себя грамотеями . Основным художественным средством в

рассказах является речь героев . М.А.Булгаков начал литературную

деятельность в 1919 г. по 1940 г. В докладе рассмотрены антропонимы в

романах « Белая гвардия » и « Мастер Маргарита » .

Сначала мы выделим схожие приемы использования антропонимов

писателями :

1. мотивированные антропонимы :

. Истинномотивированные антропонимы :

У М.А.Булгакова :

ПОНЫРЁВ (от “нырять”,”нырнуть”, т.е. скрыться, найти какое-либо

убежище).

ПОПЛАВСКИЙ (По словарю Даля,”поплавной” – не тонущий, плывущий по

течению. Поплавский-приспособленец оправдывает свою фамилию являясь,

чтобы потребовать свои права на квартиру его покойного племянника

Берлиоза.)

СОКОВ. “Человечек был буфетчиком в Варьете и назывался Андрей Фокич

Соков”. Однозначно, что антропоним Соков истинно мотивирован.

ЛАТУНСКИЙ. По словарю Даля, латунь – “смесь меди с цинком”; латунный –

“сделанный из меди”. Антропоним выражает основное занятие критика –

“вешать” ярлыки, ставить клеймо.

“ – Латунский ! – завизжала Маргарита. – Это же он погубил мастера”.

ЛИХОДЕЕВ. – Лихой, щегольской, хваткий, проворный, бойкий. Мотивировка

антропонима истинна, что подтверждается контекстом: “Они,они!—козлиным

голосом запел длинный клетчатый, во множественном числе говоря о Стёпе, --

вообще они в последнее время жутко свинячат. Пьянствуют, вступают в связи с

женщинами, используя своё положение, ни черта не делают...”

БОЛБОТУН

У А.П.Чехова :

ПРИКЛОНСКИХ. - Апеллятивно-мотивированной является фамилия князей

Приклонских, мотивируется нарицательным словом «приклоняться», в значении

приклоняться перед кем-то : « Умоляли они так , как только могут умолять

несчастные плачущие женщины ». Истинная мотивация .

ЩЕЛКОЛОБОВ . - Антропоним Щелколобов - апеллятивно – мотивирован ,

мотивируется нарицательными словами «щелк» и «лоб» .Так в рассказе , когда

Щелколобов и жена его тонут , на помощь приплывает мужик и хочет спасти их

с выгодой , но в результате ничего не получает от Щелколобова , который к

тому же выгоняет его с работы .

ВАНЬКА Смыломалов – апеллятивно – мотивирован , мотивируется

нарицательными словами «смысл» и «мал» , в значении мало смыслящий . Это

истинная мотивация , так как в контексте мы видим , что он дурачится и всех

развлекает .

Подзатылкина - апеллятивно – мотивирован , мотивируется

нарицательным словом «подзатыльник» , в значении дать как следует . В

контексте писатель пишет , что ей все время давали «подзатыльники» , да

«…ума ее никто не видал и не знает…» .

Фамилия Обтемперанский – апеллятивно – мотивирована , истинная

мотивация , образована от слова «темперамент» , что проявляется в глубине

и силе чувств . Так в тексте мы видим , что он очень сильно любит свою жену

и ревнует ее к доктору.

Лай - фамилия образована от русского слова «лай» , истинная мотивация

. В контексте герой « …с самого утра дерет горло и своим пением никому жить

не дает… » .

Фамильный антропоним - Мурашкина – апеллятивно – мотивирован

нарицательным словом «мурашка» , в значении маленького и трудолюбивого

муравья .Так в рассказе мы видим , что Мурашкина это трудолюбивая

писательница , которую А.П.Чехов соотносит с муравьем : «…она вдруг стала

маленькой , как бутылка, закачалась и вместе со столом ушла в глубь

комнаты…» .

Однокомпонентная фамилия Мигуев является апеллятивно – мотивированной

, образована от слова «мигать» , герою рассказа присущи «минутные

увлечения» , он все время подмигивает красивым женщинам . Это истинная

мотивация.

. Ложнономотивированные антропонимы :

У М.А.Булгакова :

ПАРЧЕВСКИЙ. “Парча” – старинная одежда из золотой или серебряной

ткани, то есть нечто возвышенное, благородное. Парчевский же, вполне

заурядная личность московского общества описываемого в романе времени.

“Колода эта таперича, уважаемые граждане, находится в седьмом ряду у

гражданина Парчевского, как раз между трёхрублёвкой и повесткой в суд по

делу об уплате алиментов”.

У А.П.Чехова :

Грохольский – это ложномотивированный антропоним, фамильный

антропоним, фамилия образована от слова «грохочущий». В контексте автор

отмечает , что с ним «Пусто, тихо…похож на старого , от радости вечно

плачущего дедушку - тихоню».

Бугров – ложномотивированный антропоним , однокомпонентный , ничем не

мотивирован, фамилия образована от слова «бугор».

Фамильный антропоним Топорков является ложно – мотивированным,

образован от слова «топор». В контексте автор отмечает , как Топорков «ни

на кого не глядя . важно, по-генеральски, на весь дом скрипя своими

сияющими сапогами».

Гусев – ложномотивированный антропоним, мотивируется нарицательным

словом «гусь» , используется в не официальной форме .

Употребляется ложномотивированный антропоним - Шумины , образован от

нарицательного слова «шум» , но ни какого шума нет .

2. Как средство сатиры и юмора писателями используются таутонимы.

У М.А.Булгакова :

Используются для выделения доминирующих четр в характере героя :

Арчибальд Арчибальдович , Илларион Ларионович , Феликс Феликсович .

У А.П.Чехова :

Используются таутонимы : Дмитрий Дмитрич , Егор Егорыч , встречаются

жанрово-смешные фамилии, ничем не мотивированные- Петр Петрученца-Петрурио.

2. Авторами используются неперсонажные антропонимы:

У А.П.Чехова :

Прометей, Дон-Жуан, Морфей, Апполон.

У Булгакова :

Тасас Бульба, Макс Преподобный, Бог Гименей, Лебидь-Юрчик, Гончаров,

Александр 2, Император Вильгельм.

3. Авторами используются многовариантные антропонимические парадигмы и

Страницы: 1, 2, 3


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.