скачать рефераты

МЕНЮ


Преподавание грамматики

эффективны упражнения на выделении в тексте

многозначных грамматических явлений и грамматических

омонимов, пояснение учащимися их значения и

применения, предложение ими грамматических

комментариев к предложениям включающим эти явления и

анализа их смысловых функций.

Также необходимы упражнения для лексикализованного

овладения грамматическим материалом в процессе

самостоятельной работы. Данная группа упражнений

ориентирована на овладение грамматикой английского

языка на основе сопоставления эквивалентных

грамматических явлений в родном и изучаемом языках

посредством установления их сходств и различий на

уровне соотносимых слов и словосочетаний,

предложений, сверхфразовых единств, текстов. Наиболее

часто здесь используются приемы анализа, буквенного и

адекватного перевода, подстановки, конструирования.

Выделяются две основные группы упражнений: упражнения

на сегментирование грамматического целого и

упражнения на отработку операций порождения речевого

высказывания на иностранном языке. Учащимся может

быть предложено соотнести сегменты русского и

английского предложений, установить соответствия,

выделить словообразовательные элементы и соотнести

части речи и члены предложения. Также выполняется

анализ лексико-семантических соответствий

(расхождений) на основе прямого и обратного

переводов.

Выводы:

. Овладение пассивной грамматикой имеет целью

формирование навыков узнавания формы, что

предполагает владение ее информативными

сигнальными признаками, соотнесение ее со

значением и, на этой основе, проникновение в

смысл информации воспринимаемой визуально или на

слух.

. В связи с тем, что объем пассивной грамматики

невелик в каждом языке и рецептивных упражнений

для создания речедвигательных, звуковых и

зрительных образов может быть меньше чем для

репродуктивного усвоения, имеется реальная

возможность развития в условиях средней школы

прочных навыков узнавания формы и определения

значения грамматического явления.

. Формирование рецептивных грамматических навыков

происходит в строгой последовательности, по трем

основным этапам: 1) ознакомление с новым

грамматическим явлением; 2) тренировка и

автоматизация данного явления в чтении и

слушании; 3) применение.

. Объяснение рецептивного грамматического

материала на первом этапе проводится от введения

признаков грамматической формы к раскрытию ее

содержания. Необходимо сразу сообщить все

значения изучаемой формы и противопоставить ее

другим омонимичным формам. Работа на данном

этапе строится с опорой на текст и в строгой

последовательности методических действий:

предъявление – установление значения –

формулировка правила.

. На втором этапе происходит развитие у учащихся

навыка к автоматического схватывания признаков

соответствующих грамматических явлений,

отграничивания их от омонимичных, что

предполагает выполнение ряда дифференцировочных,

подстановочных и трансформационных упражнений.

Наиболее значимыми из которых являются

упражнения в преобразовании контекстной формы в

словарную.

. Третий этап предполагает развитие у учащихся

навыков самостоятельного анализа текста при

чтении и прослушивании.

1.5. Систематизация грамматического материала.

Специального рассмотрения заслуживает проблема

систематизации грамматического материала и связанная

с нею проблема повторения.

Естественным представляется, что в практическом

курсе иностранного языка грамматические явления

прорабатываются в последовательности, диктуемой

нуждами общения. При этом система языка, его

парадигматика игнорируется. В результате

грамматический материал как бы дробится: одни формы

используются а связи с данной ситуацией, другие —

отодвигаются на неопределенное время, третьи — вообще

не изучаются. Возникает вопрос: следует ли

довольствоваться дробным усвоением грамматического

материала или нужно его систематизировать? Я

придерживаюсь точки зрения, заключающейся в том, что

выстраивание системы из изученных ранее относительно

изолированных грамматических форм полезно, оно

выполняет важную практическую и общеобразовательную

роль. Специалисты, связанные с преподаванием русского

языка как иностранного, также полагают, что

логическая систематизация порознь усвоенных фактов

служит лучшему сохранению их в памяти, помогает

восстановлению навыка, способствует более глубокому

пониманию грамматических форм.

Наиболее эффективным способом систематизации

грамматического материала я считаю восстановление

грамматических парадигм путем упорядочения

приобретенного речевого опыта. Такая систематизация

осуществляется по мере накопления грамматических форм

и ведет к обогащению филологического опыта учащихся.

В этом случае парадигма может восстанавливаться

частично, не обязательно полностью. При этом методе

систематизации грамматики, целесообразно оперировать

«контурными картами», которыми следует снабдить

учащихся. Контурные карты учащиеся заполняют в

основном по памяти, поощряется также использование

пройденных текстов, материал которых служит для

обобщения. Учитель руководит этой работой, в случае

затруднений он указывает на конкретный материал

текстов, упражнений, который помогает учащимся

вспомнить соответствующую закономерность и включить

ее в карту.

В контурных картах заполняются рубрики,

соответствующие опыту учащихся на «сегодняшний день».

Они видят, что это элементы системы, которой они еще

полностью не овладели. «Белые пятна» указывают на

перспективу дальнейшего овладения языком в целом,

системой языка в особенности.

Предположим, что в опыте учащихся уже имеются формы

активного и пассивного залога в различных временных

формах. В контурной карте, отражающей систему форм в

английском языке, заполняются соответствующие

рубрики. В них может быть занесен конкретный материал

или схематичный:

| |active |passive |

|present simple |We made butter from milk. |Butter is made from milk.|

|past simple |He stole my car last week. |My car was stolen last |

| | |week. |

|present |They are building a new |A new airport is being |

|continuous |airport at the moment. |built at the moment. |

|past continuous |When I was here a few years |When I was here a few |

| |ago they were building a new|years ago a new airport |

| |airport. |was being built. |

|present perfect |They have painted the door. |The door has been |

| | |painted. |

|past perfect |Ann said that he had stolen |Ann said that her car had|

| |her car. |been stolen. |

Также при изучении английского языка целесообразно,

например, побудить учащихся 5-го класса составить

контурную карту в связи с системой времен английского

глагола. К этому времени у них y них уже накопился

определенный опыт оперирования отдельными временными

формами. Контурная карта покажет место уже усвоенных

форм в системе, а также откроет перспективу овладения

остальными.

Вывод:

. Выстраивание системы из изученных ранее

относительно изолированных грамматических форм

необходимо, так как служит лучшему сохранению их

в памяти, способствует более глубокому их

пониманию и развивает способности к

прогнозированию.

1.6. Последовательность действий преподавателя при

формировании грамматических навыков.

Для наибольшей эффективности работы по формированию

грамматического навыка необходимо соблюдение

преподавателем следующей последовательности

методических действий:

1. Анализ нового грамматического явления с точки

зрения определения связанных с ним трудностей в

формообразовании, усвоении значения и функций.

2. Определение формы организации ознакомления с

новым грамматическим материалом (индуктивно,

дедуктивно).

3. Подбор опорных грамматических явлений, которые

могут быть использованы в качестве подсказки в

овладении новым материалом. Подбирать опорный

материал следует с учетом типологической трудности

грамматического явления (то есть учитывать его

совпадение, частичное совпадение или отсутствие в

родном языке учащихся), речевого опыта обучаемых,

характера грамматического явления в плане его

наглядной презентации.

4. Выбор наиболее адекватного методического подхода

к изучению грамматического материала для конкретного

контингента обучаемых.

Как уже было сказано, в настоящее время широко

используются структурно-функциональный,

функциональный и коммуникативный подходы в обучении

грамматике. Ведущими, на мой взгляд, должны быть

коммуникативный и функциональный при ныне действующих

целевых установках обучения иностранным языкам.

Однако они должны постоянно дополняться структурно-

функциональным и системным подходами.

5. Подбор иллюстративных примеров, наиболее полно

отражающих инвариантное значение и отличительные

признаки данного грамматического явления, и их

группировка для объяснения формы, значения и

употребления.

6. Составление комментариев, пояснений,

формулировок правил, описаний — для материала,

объясняемого дедуктивно; вопросов, предполагаемых

ответов учащихся, окончательных формулировок — для

материала, объясняемого индуктивно или проблемным

путем; выбор терминологии.

При составлении текста грамматических правил

(описаний) следует исходить из принципов

функциональности и коммуникативности и учитывать ряд

требований к ним. Грамматическое правило (описание)

должно быть:

— функциональным, то есть в нем должны содержаться

указания либо на признаки и оформители

грамматического явления, либо на способ осуществления

грамматического действия (продуктивного или

рецептивного);

— раскрывающим свойства и особенности

грамматического явления, которые отвечают

характеристикам определенного вида речевой

деятельности;

— операционно-адекватным, то есть соответствовать

тем операциям и их последовательности, которые

характерны для конкретного вида речевой деятельности;

— достаточным, то есть включать все релевантные (в

том числе и фонетические) признаки грамматического

явления;

— достаточно наглядным; в нем должна реализоваться

прежде всего языковая (речевая) наглядность;

— сформулированным в виде прямых грамматических

инструкций-указаний для осуществления грамматического

действия;

— изложенным ясно, четко, доходчиво и понятно для

конкретного контингента обучаемых.

Место и характер правил в процессе формирования

речевого грамматического навыка определяются для

каждого явления с учетом функциональных и формальных

трудностей его усвоения, соотнесенности с родным

языком обучаемых, условий автоматизации (этап.

возраст учащихся).

7. Выбор методических приемов и упражнений для

усвоения грамматического явления.

Выбор конкретных приемов и упражнений

предопределяется следующими факторами:

— характером данной структуры;

— степенью совпадения значения данной структуры с

соответствующей в родном языке;

— целевой установкой;

— наличием речевого опыта у обучаемых;

— возрастными особенностями обучаемых;

— этапом обучения.

При составлении условно-речевых и речевых

упражнений следует учитывать такие требования к ним:

— Установка к упражнениям имитирует речевую задачу

говорящего и направляет высказывание в нужное

функциональное русло.

— Мотивированным должно быть само речевое действие

и включение в него изучаемой структуры.

— Упражнения обеспечивают многократное

разнообразное повторение изучаемой формы в

вариативных ситуативных условиях.

— Каждая фраза является коммуникативно ценной,

сочетание реплик должно быть разнообразным и

естественным.

— Содержание высказываний должно быть информативно,

интересно и значимо для обучаемых.

— Упражнения строятся на усвоенной лексике и не

должны содержать дополнительных грамматических

трудностей.

— Последовательность выполнения упражнений

соответствует стадиям формирования грамматических

навыков.

В комплекс грамматических упражнений для овладения

конкретным явлением необходимо включать упражнения

для ознакомления с ними, их тренировки и применения.

По характеру эти упражнения являются языковыми,

условно-речевыми и речевыми, по способу выполнения

—имитационными, подстановочными и трансформационными.

8. Определение форм, объектов контроля и выбор

контролирующих упражнений.

Формы контроля грамматических навыков могут быть

устными и письменными, под руководством учителя и с

помощью дисплея, традиционными и тестовыми.

Объектами контроля должны быть навыки и умения

обучаемых практически пользоваться языком как

средством общения. В навыках проверяется способность

оперировать единицами языка (грамматикой) в речевой

деятельности, то есть способность производить

автоматизированные действия с грамматическим

материалом. Показателем сформированности

грамматических навыков выступает быстрота и

безошибочность в употреблении грамматики в

коммуникативно ориентированных упражнениях.

Контроль должен занимать минимальное количество

времени и охватывать максимальное количество

обучаемых. С учетом этого не рекомендуется в ходе

текущего контроля привлекать новые, незнакомые типы

заданий. Следует использовать упражнения (задания),

которые наиболее адекватно позволяют выяснить то, что

конкретно интересует преподавателя на данном этапе

обучения.

Выводы:

. При ознакомлении с грамматическим материалом

необходимо выявление преподавателем трудностей

связанных с усвоением грамматического материала,

определение формы организации ознакомления с

ним, подбор опорных грамматических явлений с

учетом типологических трудностей изучаемого

материала, выбор адекватного методического

подхода к изучению с учетом контингента

обучаемых, отработка комментариев, формулировок

или вопросов к изучаемому явлению, выбор

терминологии.

. Текст грамматического правила должен

базироваться на принципах функциональности и

коммуникативности. В связи с этим правило должно

быть: функциональным, раскрывающим свойства и

особенности явления, операционно-адекватным,

достаточным, наглядным, прямо сформулированным,

ясно изложенным.

. При выборе методических приемов и упражнений для

усвоения грамматического явления необходимо

руководствоваться: характером изучаемой

структуры, степенью ее совпадения с

соответствующей структурой в родном языке, целью

обучения, его этапом, а также возрастом

учащихся и наличием речевого опыта у них.

. Объектами контроля являются навыки и умения

обучаемых практически пользоваться языком как

средством общения. Формы контроля грамматических

навыков могут быть устными и письменными.

Контроль должен занимать минимальное количество

времени и охватывать максимальное количество

обучаемых.

Выводы по теоретической части:

. Необходимость ограничения объема грамматического

материала обусловлена невозможностью овладения

учащимися всем грамматическим строем изучаемого языка

в условиях средней школы в силу его обширности и

трудности формирования грамматических навыков.

. Основным требованием к объему грамматического

материала, подлежащего усвоению в средней школе,

является его достаточность для пользования языком как

средством общения в заданных программой пределах и

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.