скачать рефераты

МЕНЮ


Гражданство в международном праве

министров Совета Европы рекомендовал, чтобы супругу-иностранцу или

супруге-иностранке предоставлялся более благоприятный режим в

целях содействия приобретению гражданства супруга/супруги.

54. Термин "усыновленные дети" в подпункте "d" охватывает

случаи усыновления в соответствии с внутренним законодательством

государства-участника и случаи усыновления, осуществленного за

рубежом и признаваемого внутренним законодательством

государства-участника. В этой связи делается ссылка на статью 11

Европейской конвенции 1967 года об усыновлении детей (ETS N 58),

которая требует от участников этой Конвенции облегчать

приобретение своего гражданства детьми, усыновленными их

гражданами.

55. Подпункты "e" и "f" охватывают заявления преимущественно

мигрантов второго и третьего поколений. Они в большей степени

способны интегрироваться в жизнь общества принимающего государства

в силу того, что они провели часть или все свое детство на

территории этого государства, и поэтому им должна быть

предоставлена возможность приобретения гражданства по упрощенной

процедуре (см. в этой связи Второй протокол о поправках к

Конвенции 1963 года ( 994_037). Государство-участник может

ограничить сроки представления заявлений в соответствии с такой

упрощенной процедурой приобретения гражданства.

56. Термин "признанные беженцы" в подпункте "g" охватывает -

но не ограничивается этим - беженцев, признанных таковыми по

Женевской конвенции 1951 года о статусе беженцев ( 995_011 ) и

Протоколу 1967 года ( 995_363 ) к ней. Государства-участники

вправе включить в эту группу другие категории беженцев. Статья 34

Конвенции 1951 года также предусматривает упрощенную процедуру

приобретения гражданства признанными беженцами.

57. Лица, которые намеренно стали лицами без гражданства,

независимо от принципов, закрепленных в Конвенции (например, лица,

являющиеся выходцами из государства, внутреннее законодательство

которого, в нарушение статьи 8 настоящей Конвенции, допускает

отказ от гражданства без предварительного получения другого

гражданства), не имеют права на получение гражданства по

упрощенной процедуре.

Статья 7

Утрата гражданства ex lege или по инициативе

государства-участника

58. Статья 7 включает исчерпывающий перечень случаев, когда

гражданство может быть утрачено автоматически в силу закона (ex

lege) или по инициативе государства-участника. В этом ограниченном

числе случаев при определенных условиях государство-участник может

лишить то или иное лицо своего гражданства. Это положение

сформулировано в форме отрицания для того, чтобы подчеркнуть, что

автоматическая утрата гражданства или утрата гражданства по

инициативе государства-участника может произойти лишь тогда, когда

имеет место один из случаев, предусмотренных в данной статье.

Однако государство-участник может позволить лицам сохранить свое

гражданство даже в таких случаях. Статья 7 не касается случаев,

когда имели место административные ошибки, которые не считаются в

соответствующей стране причиной для утраты гражданства.

Пункт 1

Подпункт "a"

59. Этот подпункт разрешает государствам-участникам

предусматривать утрату гражданства тогда, когда добровольно

приобретается другое гражданство. Слово "добровольное" указывает

на то, что гражданство приобретено не автоматически (ex lege), а в

результате свободного волеизъявления лица.

60. Если в соответствии со статьей 1 Конвенции 1963 года

( 994_302 ) государства-участники, согласившиеся с главой 1

Конвенции 1963 года, обязаны предусмотреть утрату гражданства в

случае добровольного приобретения другого гражданства, то в

соответствии с данным подпунктом у государств-участников есть

выбор.

Подпункт "b"

61. Мошенничество, предоставление ложной информации или

сокрытие любого относящегося к делу факта должно являться

результатом намеренного действия или бездействия со стороны

заявителя, которое послужило важным фактором в приобретении

гражданства. Например, если лицо приобретает гражданство

государства-участника с условием, что впоследствии оно откажется

от гражданства происхождения, и если лицо добровольно не сделало

этого, государство-участник вправе предусмотреть утрату его

гражданства. Кроме того, для целей настоящей Конвенции "сокрытие

любого относящегося к делу факта" означает сокрытие

соответствующего условия, которое помешало бы получению

гражданства заинтересованным лицом (например двоебрачие). В данном

контексте "относящиеся к делу" факты означают такие факты

(например, сокрытие другого гражданства, сокрытие судимости за

совершение серьезного преступления), которые, если бы о них было

известно до предоставления гражданства, привели бы к отказу от

предоставления такого гражданства.

62. Формулировка этого пункта направлена также на то, чтобы

охватить случаи приобретения гражданства путем обмана (ложная или

неполная информация или другие обманные действия, особенно

использование неподлинных или подложных свидетельств), с помощью

угроз, подкупа и других аналогичных бесчестных действий.

63. Когда приобретение гражданства явилось результатом

ненадлежащего поведения в соответствии с подпунктом "b",

государство вправе либо лишить лицо гражданства (утрата), либо

считать, что оно никогда не приобретало его гражданство (лишение

юридической силы ab initio).

Подпункт "c"

64. Этот подпункт охватывает добровольную службу в любых

иностранных вооруженных силах, независимо от того, являются ли они

частью вооруженных сил иностранного государства. Лица не считаются

служившими в иностранных вооруженных силах, если до приобретения

гражданства они служили в вооруженных силах страны, гражданами

которой они являлись.

65. Однако участие в многосторонних силах от имени

государства, гражданином которого является соответствующее лицо,

нельзя рассматривать в качестве службы в иностранных вооруженных

силах. Кроме того, данное положение не охватывает также

добровольную военную службу в другой стране в соответствии с

двусторонним или многосторонним договором.

66. Следует отметить, что этот пункт касается лиц,

добровольно проходящих службу в иностранных вооруженных силах в

качестве профессиональных солдат. Этот случай отличается от того,

который предусматривается пунктом 3 "a" статьи 21, когда лица

могут выбирать в каком из государств, гражданами которых они

являются, выполнять воинскую обязанность. К тому же ввиду того,

что данный пункт не содержит (равно как и вся Конвенция в целом)

положений, обладающих исполнительной силой, государства при

принятии законов в этой области должны определить условия, на

которых он будет применяться.

Подпункт "d"

67. Слова "поведение, причиняющее серьезный ущерб жизненно

важным интересам государства-участника" взяты из пункта 3 "a"ii"

статьи 8 Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства

( 995_240 ). Такое поведение, в частности, включает

государственную измену и другие действия, направленные против

жизненно важных интересов соответствующего государства (например,

работа на иностранную секретную службу), однако при этом не

включает уголовные преступления общего характера, какими бы

тяжкими они ни были.

68. Кроме того, Конвенция 1961 года ( 995_240 )

предусматривает, что поведение, причиняющее серьезный ущерб

жизненно важным интересам государства, может служить основанием

для лишения гражданства лишь в том случае, если оно является

действующим основанием для лишения гражданства во внутреннем

законодательстве соответствующего государства, о сохранении

которого оно заявило в момент подписания, ратификации или

присоединения.

Подпункт "e"

69. Одна из главных целей данного подпункта заключается в

том, чтобы позволить государству, которое желает этого,

предотвратить сохранение его гражданами, постоянно проживающими за

границей, его гражданства из поколения в поколение. Однако такая

утрата грозит лишь тем лицам, которые имеют другое гражданство.

70. Для целей этой статьи термин "отсутствие подлинной связи"

применяется лишь к лицам с двойным гражданством, постоянно

проживающим за границей. Кроме того данное положение применяется,

в частности, тогда, когда подлинная и эффективная связь между

лицом и государством не существует ввиду того, что это лицо или

его семья постоянно проживают за границей на протяжении целых

поколений. При этом предполагается, что соответствующее

государство приняло все разумные меры для обеспечения того, чтобы

эта информация была доведена до сведения заинтересованных лиц.

71. Возможным свидетельством отсутствия подлинной связи

может, в частности, служить невыполнение одного из следующих

действий по отношению к компетентным органам соответствующего

государства-участника:

i) регистрация;

ii) подача заявления о выдаче удостоверения личности или

проездных документов;

iii) подача заявления, в котором выражается желание сохранить

гражданство государства-участника.

72. Подпункт "e" следует также толковать в свете:

- определения гражданства как правовой связи между отдельным

лицом и государством (пункт "a" статьи 2);

- запрещения произвольного лишения гражданства (пункт "c"

статьи 4);

- возможности лишения детей, родившихся за пределами

территории государства, права приобрести гражданство ex lege

одного из родителей (пункт 1 "a" статьи 6); и

- права на административное или судебное обжалование (статья

12).

Подпункт "f"

73. Этот подпункт охватывает случаи изменения гражданского

статуса детей, которое повлекло бы за собой невыполнение условий

для целей сохранения гражданства. Например, в некоторых странах,

если ребенок приобрел гражданство на основании связей с матерью

или отцом и если позднее выясняется, что он/она не является

настоящей матерью или настоящим отцом, ребенок может быть лишен

гражданства, при условии, что он не станет лицом без гражданства.

При этом каждое государство-участник в рамках своего внутреннего

законодательства само определяет юридические последствия такой

утраты, а именно считать ли, что утрата наступила с момента

лишения гражданства (ex nunc), или считать, что гражданство

никогда не приобреталось (ex tunc).

Подпункт "g"

74. В случаях, когда дети приобретают или уже имеют

гражданство приемных родителей, гражданство происхождения может

быть утрачено или аннулировано. Это соответствует пункту 2 статьи

11 Европейской конвенции об усыновлении детей (ETS N 58), который

предусматривает, что "утрата гражданства, которая могла бы

являться следствием усыновления, обусловлена обладанием или

приобретением другого гражданства".

Пункт 2

75. Для случаев, охватываемых пунктом 1 статьи 7, при условии

соблюдения положения пункта 3 о безгражданстве,

государство-участник может предусмотреть, что дети, включая

приемных детей, утрачивают гражданство вместе со своими

родителями. Однако здесь есть два исключения, а именно: когда

родители утрачивают свое гражданство в соответствии с подпунктами

"c" и "d" статьи 7, дети не утрачивают его вместе с родителями,

поскольку вменяемое в вину поведение родителей не должно иметь

никаких негативных последствий для детей. Кроме того, четко

предусматривается, что ребенок не должен утрачивать гражданство,

если его сохраняет хотя бы один из родителей. При применении

данного пункта государства-участника в любом случае следует

руководствоваться наилучшими интересами ребенка.

Пункт 3

76. В пункте 3 содержатся общие ограничения в отношении всех

предшествующих пунктов, поскольку в нем утрата гражданства не

разрешается ни в одном из случаев, охватываемых статьей 7, если

это ведет к безгражданству соответствующего лица; поэтому этот

пункт представляет собой конкретное применение общего принципа,

содержащегося в пункте "b" статьи 4. В ряде стран существует

требование об отказе от имеющегося гражданства для целей

приобретения нового гражданства; такое требование согласуется с

пунктом 3 статьи 7. В этой связи можно также сослаться на пункт 1

статьи 8.

77. Подпункт "b" пункта 1 является единственным исключением,

допускающим безгражданство в отношении взрослых или детей. Таким

образом, запрещение безгражданства идет дальше того, что

предусматривается статьей 8 Конвенции 1961 года о сокращении

безгражданства ( 995_240 ).

Статья 8

Утрата гражданства по инициативе лица

78. Желание лица является необходимым фактором поддержания

правовой связи с государством, которая характеризует гражданство;

поэтому государствам-участникам следует включить в свое внутреннее

законодательство положения, разрешающие отказываться от их

гражданства, при условии, что их граждане не станут лицами без

гражданства. Отказ следует толковать в его самом широком смысле,

включая, в частности, подачу заявления и его последующее одобрение

соответствующими органами.

79. Проблемы могут возникнуть тогда, когда лицам разрешается

или от них требуется отказаться от своего гражданства до того, как

они приобретут гражданство другого государства. Если приобретение

гражданства оговорено определенными условиями, которые не были

выполнены, в результате чего соответствующим лицам не удалось

приобрести новое гражданство, государство, от гражданства которого

они отказались, должно разрешить им восстановить свое гражданство

или оно должно считать, что эти лица никогда не утрачивали своего

гражданства, с тем чтобы не возникла ситуация безгражданства.

80. Возможные сборы, связанные с таким отказом, не должны

быть неразумными (см. пункт 1 статьи 13 Конвенции).

81. В пункте 2 статьи 8 государствам разрешается ограничить

право на отказ от их гражданства в соответствии с пунктом 1

гражданами, которые постоянно проживают за границей. Согласно

статье 8, нельзя лишить права отказаться от гражданства лишь на

том основании, что лица, постоянно проживающие в другом

государстве, все же должны выполнять воинскую обязанность в стране

происхождения, или на основании того, что против лица в этой

стране происхождения может быть возбуждено гражданское или

уголовное судебное разбирательство. Гражданское или уголовное

судебное разбирательство не имеет никакого отношения к гражданству

и, как правило, может вестись даже в том случае, если лицо

отказывается от своего гражданства происхождения.

Статья 9

Восстановление гражданства

82. На основе статьи 9 государства-участники способствуют в

рамках своего внутреннего правопорядка восстановлению гражданства

как лицам, которые отказались от гражданства в соответствии со

статьей 8, так и тем, кто утратил свое гражданство в соответствии

со статьей 7. Однако статья 9 не предусматривает права на

восстановление. Согласно этой статье, достаточно, чтобы

государства-участники способствовали восстановлению гражданства

некоторыми категориями бывших граждан. То, выполняет ли

государство-участник требование о содействии, должно

рассматриваться с учетом всех соответствующих обстоятельств, в

частности существования весьма льготных условий для приобретения

гражданства.

Глава IV

Процедуры, касающиеся гражданства

83. Глава IV касается процедур в области приобретения,

сохранения, утраты, восстановления или легализации гражданства.

Термин "легализация" охватывает все виды доказательств гражданства

в такой форме и таким образом, который определен внутренним

законодательством каждого государства-участника.

84. В Договоре о Европейском сообществе ( 994_017 ) нет

никаких положений, регулирующих приобретение или утрату

гражданства, поскольку решение таких вопросов в принципе входит в

компетенцию государств-членов. Однако ввиду того, что обладание

гражданством государства-члена является необходимым для применения

конкретных положений о свободе передвижения и в целом для

пользования правами, вытекающими из гражданства Союза (статьи 8

"a" и 8 "e" EC), вторичное право Сообщества налагает на

государства-члены обязательство обеспечивать своим гражданам

доказательство гражданства путем выдачи или продления срока

действия действительного удостоверения или паспорта, в котором

специально указывается гражданство предъявителя.

Статья 10

Рассмотрение заявлений

85. Все заявления, касающиеся приобретения, сохранения,

утраты, восстановления и легализации гражданства, подлежат

обработке в разумные сроки. То, рассматривается ли заявление в

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.