скачать рефераты

МЕНЮ


Гражданство в международном праве

этого государства вследствие признания родственных связей, ему

предоставляется возможность восстановить это гражданство путем

подачи письменного ходатайства соответствующим властям; условия,

определяющие подачу такого ходатайств, не должны быть более

жесткими, чем условия, изложенные в пункте 2 статьи 1 настоящей

Конвенции.

Статья 6

Если закон договаривающегося государства предусматривает

утрату его гражданства супругом лица или детьми вследствие утраты

или лишения этого гражданства данным лицом, такая утрата

гражданства ставится под условие приобретения другого гражданства.

Статья 7

1. a) Если закон договаривающегося государства разрешает

отказ от гражданства, такой отказ не должен являться результатом

утраты гражданства, если соответствующее лицо не приобретет

другого гражданства.

b) Положения подпункта a настоящего пункта не применяются в

тех случаях, когда их применение не будет соответствовать

принципам, изложенным в статьях 13 и 14 Всеобщей декларации прав

человека ( 995_015 ), одобренной 10 декабря 1948 года Генеральной

Ассамблеей Организации Объединенных Наций.

2. Гражданин договаривающегося государства, ходатайствующий о

натурализации в каком-либо иностранном государстве, не утрачивает

своего гражданства, если он не получает гражданства этого

иностранного государства или соответствующего заверения об этом.

3. При условии положений пунктов 4 и 5 настоящей статьи

гражданин договаривающегося государства не утрачивает своего

гражданства таким образом, чтобы стать апатридом, вследствие

выезда, пребывания за границей, упущения зарегистрироваться или по

какому-либо другому подобному основанию.

4. Натурализовавшееся лицо может утратить свое гражданство в

результате проживания за границей в течение периода

продолжительностью не менее семи непрерывных лет, как это

определяется законом соответствующего договаривающегося

государства, вследствие упущения им заявить соответствующим

властям о своем намерении сохранить свое гражданство.

5. Если гражданин договаривающегося государства родился вне

пределов территории этого государства, закон этого государства

может обусловить сохранение гражданства этого государства по

истечении одного года после достижения им совершеннолетия

проживанием в это время на территории этого государства или

регистрацией в соответствующих органах.

6. За исключением упомянутых в настоящей статье условий, лицо

не утрачивает гражданства договаривающегося государства, если

такая утрата приведет к его безгражданству, несмотря на то что

такая утрата прямо не запрещается какими-либо другими положениями

настоящей Конвенции.

Статья 8

1. Договаривающееся государство не лишает лицо его

гражданства, если такое лишение гражданства делает его апатридом.

2. Несмотря на положения пункта 1 настоящей статьи, лицо

может быть лишено гражданства договаривающегося государства:

a) в условиях, при которых в соответствии с пунктами 4 и 5

статьи 7 допускается утрата лицом его гражданства;

b) в тех случаях, когда гражданство было получено вследствие

неправильного толкования или обмана.

3. Несмотря на положения пункта 1 настоящей статьи,

договаривающееся государство может сохранить право лишения лица

его гражданства, если во время подписания, ратификации или

присоединения оно укажет о сохранении им такого права на основании

одной или нескольких следующих причин, при условии, что такие

основания существовали в то время в его национальном

законодательстве:

a) в противоречие своему долгу верности договаривающемуся

государству лицо:

i) игнорируя прямое запрещение договаривающимся государством,

оказывало или продолжало оказывать услуги другому государству, или

получало или продолжало получать вознаграждение от другого

государства; или

ii) вело себя образом, серьезно ущемляющим жизненные

интересы государства;

b) принесло присягу или сделало официальное заявление о

верности другому государству или дало определенные доказательства

своей решимости отказаться от верности договаривающемуся

государству.

4. Договаривающееся государство не должно осуществлять власти

лишения гражданства, как это предусмотрено пунктами 2 или 3

настоящей статьи, за исключением случаев, когда оно действует в

соответствии с законом, который должен предусматривать для

соответствующего лица право на беспристрастное разбирательство

судом или другим независимым органом.

Статья 9

Договаривающееся государство не должно лишать никакое лицо

или группу лиц их гражданства по расовым, этническим, религиозным

или политическим основаниям.

Статья 10

1. Любой договор между договаривающимися государствами,

который предусматривает передачу территории, должен включать

постановления, которые гарантировали бы, что никто не станет

апатридом в результате этой передачи. Договаривающееся государство

должно сделать все возможное для гарантии того, чтобы любой такой

договор, заключенный им с государством, не являющимся стороной в

настоящей Конвенции, содержал такие положения.

2. При отсутствии таких положений договаривающееся

государство, которому передается территория или которое иным

образом приобретает территорию, дарует свое гражданство таким

лицам, которые иначе стали бы апатридами в результате этой

передачи или приобретения.

Статья 11

Договаривающиеся государства будут способствовать учреждению

в рамках Организации Объединенных Наций сразу же, как это будет

возможным, после депонирования шестого документа о ратификации или

о присоединении, такого органа, к которому лицо, притязающее на

право по настоящей Конвенции, может обращаться для рассмотрения

его требования и для получения помощи в представлении его

соответствующим органам.

Статья 12

1. В отношении договаривающегося государства, которое не

предоставляет в соответствии с положениями пункта 1 статьи 1 или

статьи 4 настоящей Конвенции своего гражданства при рождении в

силу закона, положения пункта 1 статьи 1 или статьи 4, в

зависимости от обстоятельств, применяются к лицам, рожденным до

вступления в силу настоящей Конвенции, а также к лицам, рожденным

после ее вступления в силу.

2. Положения пункта 4 статьи 1 настоящей Конвенции

применяются к лицам, рожденным до вступления ее в силу, а также к

лицам, рожденным после ее вступления в силу.

3. Положения статьи 2 настоящей Конвенции применяются только

к найденышам, найденным на территории договаривающегося

государства после вступления в силу для этого государства

настоящей Конвенции.

Статья 13

Настоящая Конвенция не должна толковаться как затрагивающая

любые положения, которые больше способствуют сокращению

безгражданства и могут содержаться в действующих или вступающих в

силу законах любого договаривающегося государства или которые

могут содержаться в любых других конвенциях, договорах или

соглашениях, находящихся в силе, или которые вступят в силу между

двумя или несколькими договаривающимися государствами.

Статья 14

Все споры, возникающие между договаривающимися государствами

относительно толкования или применения настоящей Конвенции,

которые не могут быть разрешены иным способом по требованию любой

из спорящих сторон, будут передаваться в Международный Суд.

Статья 15

1. Настоящая Конвенция применяется ко всем

несамоуправляющимся, подопечным, колониальным и другим

территориям-неметрополиям, за международные отношения которых

несет ответственность любое договаривающееся государство;

соответствующее договаривающееся государство объявляет с учетом

положений пункта 2 настоящей статьи во время подписания,

ратификации или присоединения о территории-неметрополии или

территориях, по отношению к которым эта Конвенция применяется

автоматически в результате такого подписания, ратификации или

присоединения.

2. В случаях, когда по смыслу гражданства

территория-неметрополия не пользуется обращением, которым

пользуется территория-метрополия, или в тех случаях, когда для

применения Конвенции к этой территории конституционные законы или

практика договаривающегося государства или территории-неметрополии

требуют предварительного согласия территории-неметрополии, это

договаривающееся государство должно гарантировать необходимое

согласие территории-неметрополии в течение двенадцати месяцев

после даты подписания Конвенции этим договаривающимся

государством; когда такое согласие получено, договаривающееся

государство уведомляет Генерального секретаря Организации

Объединенных Наций. Настоящая Конвенция применяется к территории

или территориям, указанным в таких уведомлениях, начиная с момента

получения этого уведомления Генеральным секретарем.

3. По истечении периода в двенадцать месяцев, упоминаемого в

пункте 2 настоящей статьи, соответствующие договаривающиеся

государства извещают Генерального секретаря о результатах

консультаций с теми территориями-неметрополиями, за международные

отношения которых они несут ответственность и которые отказали в

своем согласии на применение настоящей Конвенции.

Статья 16

1. Настоящая Конвенция будет открыта для подписания в

Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций с 30

августа 1961 года по 31 мая 1962 года.

2. Настоящая Конвенция будет открыта для подписания от имени:

a) любых государств - членов Организации Объединенных Наций;

b) любых других государств, приглашенных участвовать в

Конференции Организации Объединенных Наций по искоренению или

сокращению безгражданства в будущем;

c) любых государств, которым Генеральная Ассамблея

Организации Объединенных Наций может направить приглашение

подписать Конвенцию или присоединиться к ней.

3. Настоящая Конвенция будет ратифицирована и документы о

ратификации будут депонированы у Генерального секретаря

Организации Объединенных Наций.

4. Настоящая Конвенция будет открыта для присоединения для

государств, упомянутых в пункте 2 настоящей статьи. Присоединение

будет производиться путем депонирования у Генерального секретаря

Организации Объединенных Наций акта о присоединении.

Статья 17

1. При подписании, ратификации или присоединении любое

государство может делать оговорки к статьям 11, 14 или 15

Конвенции.

2. Не допускаются никакие другие оговорки к настоящей

Конвенции.

Статья 18

1. Настоящая Конвенция вступит в силу через два года после

дня депонирования шестого документа о ратификации или

присоединении.

2. Для всех государств, ратифицировавших Конвенцию или

присоединившихся к ней после депонирования шестой ратификационной

грамоты или акта о присоединении, Конвенция вступит в силу на

девяностый день со дня депонирования соответствующим государством

своей ратификационной грамоты или акта о присоединении или в день,

когда настоящая Конвенция вступит в силу в соответствии с

положениями пункта 1 настоящей статьи, в зависимости от того,

какая дата является более поздней.

Статья 19

1. Любое договаривающееся государство может в любое время

денонсировать настоящую Конвенцию посредством письменного

уведомления на имя Генерального секретаря Организации Объединенных

Наций. Такая денонсация вступит в силу для соответствующего

договаривающегося государства через один год со дня получения

уведомления Генеральным секретарем.

2. В тех случаях, когда в соответствии с положениями статьи

15 настоящая Конвенция применяется к территории-неметрополии

договаривающегося государства, это государство может в любое время

после этого, с согласия соответствующей территории, уведомить

Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о денонсации

настоящей Конвенции отдельно в отношении этой территории. Такая

денонсация вступит в силу через один год со дня получения такого

уведомления Генеральным секретарем, который уведомит все другие

договаривающиеся государства о таком уведомлении и дне его

получения.

Статья 20

1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций будет

сообщать всем членам Организации Объединенных Наций и

государствам, не являющимся ее членами, упомянутым в статье 16, о

следующих обстоятельствах:

a) о подписаниях, ратификациях и присоединениях в

соответствии со статьей 16;

b) об оговорках в соответствии со статьей 17;

c) о дне вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии

со статьей 18;

d) о денонсациях в соответствии со статьей 19.

2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций

представит самое позднее после депонирования шестого документа о

ратификации или акта о присоединении вниманию Генеральной

Ассамблеи вопрос об учреждении в соответствии со статьей 11 такого

органа, который в ней упоминается.

Статья 21

Настоящая Конвенция подлежит регистрации Генеральным

секретарем Организации Объединенных Наций в день вступления ее в

силу.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные

представители подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Нью-Йорке августа тридцатого дня одна тысяча

девятьсот шестьдесят первого года в одном экземпляре, английский,

китайский, русский, испанский и французский тексты которого

являются равно аутентичными; этот экземпляр депонируется в архиве

Организации Объединенных Наций, и заверенные копии его

препровождаются Генеральным секретарем Организации Объединенных

Наций всем членам Организации Объединенных Наций и государствам,

не являющимся ее членами, упомянутым в статье 16 настоящей

Конвенции.

Принята 30 августа 1961 года Конференцией полномочных

представителей, состоявшейся в 1959 году и вновь созванной в 1961

году в соответствии с резолюцией 896 (IX) Генеральной Ассамблеи

ООН от 4 декабря 1954 года. Вступила в силу 13 декабря 1975 года.

По состоянию на 1 января 1989 года 14 участников. СССР не

участвует.

Права человека. Сборник международных договоров.-

ООН:Нью-Йорк, 1983.-С. 113-117.

Текст документа опубликован:

"СССР и международное сотрудничество

в области прав человека. Документы и

материалы", М., "Международные

отношения", 1989 год.

4

Конвенция

о статусе беженцев

Преамбула

Высокие Договаривающиеся Стороны,

принимая во внимание, что Устав Организации Объединенных

Наций ( 995_010 ) и Всеобщая декларация прав человека ( 995_015 ),

принятая Генеральной Ассамблеей 10 декабря 1948 года, установили

принцип, согласно которому все люди должны пользоваться основными

правами и свободами без какой бы то ни было в этом отношении

дискриминации,

принимая во внимание, что Организация Объединенных Наций

неоднократно проявляла свой глубокий интерес к судьбе беженцев и

прилагала усилия к тому, чтобы обеспечить беженцам возможно более

широкое пользование указанными основными правами и свободами,

принимая во внимание, что желательно пересмотреть и

объединить заключенные ранее международные соглашения о статусе

беженцев и расширить область применения этих договоров и

предоставляемую таковыми защиту путем заключения нового

соглашения,

принимая во внимание, что предоставление права убежища может

возложить на некоторые страны непомерное бремя и что

удовлетворительное разрешение проблемы, международный масштаб и

характер которой признаны Организацией Объединенных Наций, не

может поэтому быть достигнуто без международного сотрудничества,

выражая пожелание, чтобы все государства, признавая

социальный и гуманитарный характер проблем беженцев, приняли все

меры к предотвращению трений между государствами в связи с этой

проблемой,

отмечая, что Верховному комиссару Организации Объединенных

Наций по делам беженцев поручено наблюдение за выполнением

международных конвенций по защите беженцев, и признавая, что

эффективность координации мер, принимаемых для разрешения этой

проблемы, зависит от сотрудничества государств с Верховным

комиссаром,

заключили нижеследующее соглашение:

Глава I

Общие положения

Статья 1 - Определение понятия "беженец"

A. В настоящей Конвенции под термином "беженец"

подразумевается лицо, которое:

1) рассматривалось как беженец в силу соглашений от 12 мая

1926 года и 30 июня 1928 года или же в силу Конвенций от 28

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.