скачать рефераты

МЕНЮ


Шпаргалка по международному частному праву (2005г.)

|сторонами, дог-р купли-продажи имеет |

|тесную связь с правом иным, чем то, кот-е |

|было бы применимо к дог-ру в соот-вии с |

|пп. 1 и 2 наст. ст., дог-р купли-продажи |

|регулируется этим иным правом». В этом |

|положении Конв-ции стремление отразить |

|тенденции в решении данной проблемы в |

|странах- Великобритания, США, Канада и др.|

|В силу ст. 22 конвенция не должна |

|применяться к дог-ру купли-продажи между |

|сторонами, принадлежащими к гос-вам — |

|участникам других межд-х соглашений, |

|устанавливающих коллизионные нормы для |

|таких дог-ов. 3. В практике межд-ной |

|торговли широкое применение имеют |

|различные типовые условия, типовые |

|контракты, кот-ые стали разрабатываться |

|крупными экспортерами и импортерами, а |

|также их объединениями и ассоциациями еще |

|в конце XIX века. В современных условиях |

|крупные фирмы широко применяют типовые |

|дог-ры. Типовые контракты представляют |

|собой формы дог-ов, кот-ые обязательны для|

|сторон только по их соглашению. Однако |

|фактически крупные фирмы навязывают эти |

|условия контрагентам из других стран. |

|Содержание же таких условий основано |

|исключительно на праве и практике страны, |

|где они были выработаны. Европейской |

|экономической комиссией ООН (ЕЭК) |

|разработаны Общие условия поставок |

|оборудования и машин, пиломатериалов |

|хвойных пород и др. Как и обычные типовые |

|контракты, такие Общие условия применяются|

|только при наличии ссылки на них в |

|конкретных дог-рах. Особый интерес |

|представляют разработанные ЕЭК в 1990 году|

|руководства в области встречной торговли: |

|руководство по международным дог-рам |

|встречной торговли и руководство по |

|международным компенсационным дог-рам, а |

|также подготовленное руководство по |

|правовым основам встречной торговли. 4. |

|При заключении и исполнении дог-ов |

|купли-продажи, связанных с морской |

|перевозкой товаров, большую роль играют |

|обычаи (см. гл. 2). Обычаи не вполне |

|совпадают по своему содержанию в различных|

|странах и даже в отдельных портах одной и |

|той же страны. На основе таких обычаев в |

|практике межд-ной торговли были выработаны|

|дог-ры на условиях «фоб» и «сиф», а также |

|их разновидности — дог-ры на условиях |

|«фас» и «каф». Эти термины образованы из |

|первых букв англ-х слов: «фоб» — free on |

|board (свободно на борту); «сиф» — cost, |

|insurance, freight (стоимость, |

|страхование, фрахт); «фас» — free along |

|side ship (свободно вдоль борта судна); |

|«каф» — cost and freight (стоимость и |

|фрахт). Дог-ры на таких условиях |

|применяются в практике наших организаций. |

|Обычно по дог-ру на условиях «фоб» |

|продавец обязан за свой счет доставить |

|товар в порт отгрузки, погрузить его на |

|борт судна, оплатить все налоги и сборы в |

|порту погрузки. Продавец несет риск |

|случайной гибели и порчи товара до момента|

|перемещения товара-через поручни судна. |

|При продаже на условиях «фоб» фрахтование |

|судна совершает покупатель, в то время как|

|отгрузка товара производится, как правило,|

|из страны продавца. Поэтому именно |

|продавцу более удобно совершить операцию |

|фрахтования. В таких случаях покупатель |

|поручает продавцу по особому дог-ру и за |

|особое вознаграждение зафрахтовать для |

|него и от его имени необходимое судно. |

|Дог-р купли-продажи в связи с этим |

|обстоятельством не перестает быть дог-ром |

|«фоб», поскольку сторонами дог-ра |

|фрахтования являются перевозчик и |

|покупатель (а не продавец). По дог-ру |

|«сиф» в обязанности продавца входит: за |

|свой счет доставить товар в порт отгрузки;|

|зафрахтовать для перевозки товара |

|надлежащее судно, то есть заключить дог-р |

|фрахтования; поместить груз на борт судна;|

|уплатить все налоги и сборы, связанные с |

|вывозом товара, а также все вывозные |

|пошлины; за свой счет застраховать товар в|

|пользу покупателя. Толкование терминов |

|«фоб», «сиф» и др. содержится в сборнике |

|торговых обычаев «Trade Terms», изданном |

|Межд-ной торговой палатой (последняя по |

|времени редакция 1953 г.). Кроме того. |

|Межд-ная торговая палата приняла Правила |

|толкования торговых терминов — |

|«Международные торговые термины» |

|(«1п-coterms»). Последняя редакция |

|«Инкотермс» была принята в 1990 году. |

|«Инкотермс» 1990 г. учитывает широко |

|практикуемые в последние годы применение |

|средств компьютерной связи, а также |

|изменение способов транспортировки, |

|использование контейнеров и др. В |

|документе 1990 г. проведена классификация |

|терминов в зависимости от способов |

|транспортировки товара, в кот-х содержатся|

|правила толкования 15 терминов, |

|используемых при составлений дог-ов |

|межд-ной купли-продажи. Эти правила мотут |

|применяться ко всем видам товаров, в то |

|время как типовые дог-ры обычно |

|применяются каждый к определенному виду |

|товара. Правила, так же как единые обычаи |

|и практика в отношении товарных |

|аккредитивов, подготовленные Межд-ной |

|торговой палатой (1962 г.), носят характер|

|рекомендаций и подлежат применению только |

|когда, когда это предусмотрено в дог-ре. |

|Чтобы предотвратить различное понимание |

|условий «фоб», «сиф» и др., стороны |

|указывают в самом дого-воре, какое |

|содержание они вкладывают в эти термины, |

|особенно по вопросам, связанным с |

|погрузкой и выгрузкой товаров. В практике |

|Арбитражного суда при ТПП в Москве |

|выносились решения, в кот-х давалось |

|толкование различных условий такого рода. |

|5. Материально-правовые нормы содержатся в|

|Общих условиях поставок. В отношениях |

|российских организаций, осуществляющих |

|внешнеторговые операции <;= организациями |

|КНР и КНДР, применяются двусторонние Общие|

|условия поставок, представляющие собой |

|международные межведомственные дог-ры |

|нормативного характера. ОУП СССР — КНР |

|были введены в действие с 1 июля 1990 г., |

|а с КНДР — ОУП в редакции 1981 г. |

|действуют с 1 января 1982 г. В ОУП СССР — |

|КНР не содержится коллизионной нормы. Из |

|этого обстоятельства следует, что в случае|

|спора в арбитраже в России к дог-ру |

|купли-продажи будет применяться право |

|страны продавца, а в случае рассмотрения |

|спора в КНР — право страны, имеющей |

|наиболее тесную связь с конкретным |

|контрактом. Споры рассматриваются по месту|

|нахождения ответчика. |

|54.Содержание и значение Конв-ции 1980г. |

|«О дог-рах межд-ной купли- продажи |

|товаров». Характер правовых норм, |

|содержащихся в Конв-ции. |

|Конвенция Оон О Дог-Ах Межд-Ной |

|Купли-Продажи Товаров (Заключена В Вене |

|11.04.80) (Вместе Со "Статусом Конв-ции |

|Оон О Дог-Ах Межд-Ной Куп- Ли-Продажи |

|Товаров" (По Состоянию На 1 Июня 1991 Г.))|

|Гос-ва - участники Конв-ции, принимая во |

|внимание общие цели резолюций, принятых |

|шестой специальной сессией Генеральной |

|Ассамблеи ООН, об установлении нового |

|межд-ного экономического порядка, считая, |

|что развитие межд-ной торговли на основе |

|равенства и взаимной выгоды является |

|важным элементом в деле содействия |

|развитию дружественных отношений между |

|гос-вами, полагая, что принятие |

|единообразных норм, регулирующих дог-ы |

|межд-ной купли-продажи товаров и |

|учитывающих различные общественные, |

|экономические и правовые системы, будет |

|способствовать устранению правовых |

|барьеров в межд-ной торговле и |

|содействовать развитию межд-ной торговли, |

|согласились о нижеследующем: Ч. I. Сфера |

|применения и общие положения гл. i. Сфера |

|применения ст. 1 1) Наст. Конвенция |

|применяется к дог-ам купли-продажи товаров|

|между сторонами, коммерческие предприятия |

|кот-х находятся в разных гос-вах: a) когда|

|эти гос-ва являются Договаривающимися |

|Гос-вами; или b) когда, согласно нормам |

|межд-ного частного права, применимо право |

|Договаривающегося Гос-ва. 2) То |

|обстоятельство, что коммерческие |

|предприятия сторон находятся в разных |

|гос-вах, не принимается во внимание, если |

|это не вытекает из их дог-а, ни из имевших|

|место до или в момент его заключения |

|деловых отношений или обмена информацией |

|между сторонами. 3) Ни национальная |

|принадлежность сторон, ни их гражданский |

|или торговый статус, ни гражданский или |

|торговый характер дог-а не принимаются во |

|внимание при определении применимости |

|наст. Конв-ции. Ст. 2 Конвенция не прим-ся|

|к продаже: a) товаров, кот-ые |

|приобретаются для личного, семейного или |

|домашнего использования, за исключением |

|случаев, когда продавец в любое время до |

|или в момент заключения дог-а не знал и не|

|должен был знать, что товары приобретаются|

|для такого использования; b) с аукциона; |

|c) в порядке исполнительного производства |

|или иным образом в силу закона; d) |

|фондовых бумаг, акций, обеспечительных |

|бумаг, оборотных документов и денег; e) |

|судов водного и воздушного транспорта, а |

|также судов на воздушной подушке; f) |

|электроэнергии. Ст. 3 1) Дог-ы на поставку|

|товаров, подлежащих изготовлению или |

|производству, считаются дог-ами |

|купли-продажи, если только сторона, |

|заказывающая товары, не берет на себя |

|обязательства поставить существенную ч. |

|материалов, необходимых для изготовления |

|или производства таких товаров. 2) |

|Конвенция не применяется к дог-ам, в кот-х|

|обязательства стороны, поставляющей |

|товары, заключаются в основном в |

|выполнении работы или в предоставлении |

|иных услуг. Ст. 4 Конвенция регулирует |

|только заключение дог-а купли-продажи и те|

|права и обязательства продавца и |

|покупателя, кот-ые возникают из такого |

|дог-а. В частности, поскольку иное прямо |

|не предусмотрено в Конв-ции, она не |

|касается: a) действительности самого дог-а|

|или каких-либо из его положений или любого|

|обычая; b) последствий, кот-ые может иметь|

|дог-р в отношении права собственности на |

|проданный товар. Ст. 5 Конвенция не |

|применяется в отношении ответственности |

|продавца за причиненные товаром |

|повреждения здоровья или смерть |

|какого-либо лица. Ст. 6 Стороны могут |

|исключить применение наст. Конв-ции либо, |

|при условии соблюдения ст. 12, отступить |

|от любого из ее положений или изменить его|

|действие. Гл. ii. Общие положения Ст. 7 1)|

|При толковании наст. Конв-ции надлежит |

|учитывать ее межд-ный характер и |

|необходимость содействовать достижению |

|единообразия в ее применении и соблюдению |

|добросовестности в межд-ной торговле. 2) |

|Вопросы, относящиеся к предмету |

|регулирования Конв-ции, кот-ые прямо в ней|

|не разрешены, подлежат разрешению в |

|соответствии с общими принципами, на кот-х|

|она основана, а при отсутствии таких |

|принципов - в соответствии с правом, |

|применимым в силу норм мчп Ст. 8 1) Для |

|целей Конв-ции заявления и иное поведение |

|стороны толкуются в соответствии с ее |

|намерением, если другая сторона знала или |

|не могла не знать, каково было это |

|намерение. 2) Если предыдущий п. не |

|применим, то заявления и иное поведение |

|стороны толкуются в соответствии с тем |

|пониманием, кот-ое имело бы разумное лицо,|

|действующее в том же качестве, что и |

|другая сторона при аналогичных |

|обстоятельствах. 3) При определении |

|намерения стороны или понимания, кот-ое |

|имело бы разумное лицо, необходимо |

|учитывать все соответствующие |

|обстоятельства, включая переговоры, любую |

|практику, которую стороны установили в |

|своих взаимных отношениях, обычаи и любое |

|последующее поведение сторон. Ст. 9 1) |

|Стороны связаны любым обычаем, |

|относительно которого они дог-рились, и |

|практикой, которую они установили в своих |

|взаимных отношениях. 2) При отсутствии |

|дог-ренности об ином считается, что |

|стороны подразумевали применение к их |

|дог-ру или его заключению обычая, о кот-ом|

|они знали или должны были знать и кот-й в |

|межд-ной торговле широко известен и |

|постоянно соблюдается сторонами в дог-ах |

|данного рода в соответствующей области |

|торговли. Ст. 10 Для целей наст. Конв-ции:|

|a) если сторона имеет более одного |

|коммерческого предприятия, ее коммерческим|

|предприятием считается то, кот-ое, с |

|учетом обстоятельств, известных сторонам |

|или предполагавшихся ими в любое время до |

|или в момент заключения дог-а, имеет |

|наиболее тесную связь с дог-ром и его |

|исполнением; b) если сторона не имеет |

|коммерческого предприятия, принимается во |

|внимание ее постоянное местожительство. |

|Ст. 11 Не требуется, чтобы дог-р |

|купли-продажи заключался или подтверждался|

|в письменной форме или подчинялся иному |

|требованию в отношении формы. Он может |

|доказываться любыми средствами, включая |

|свидетельские показания. Ст. 12 Любое |

|положение ст. 11, ст. 29 или части II |

|наст. Конв-ции, кот-ое допускает, чтобы |

|дог-р купли-продажи, его изменение или |

|прекращение соглашением сторон либо |

|оферта, акцепт или любое иное выражение |

|намерения совершались не в письменной, а в|

|любой форме, неприменимо, если хотя бы |

|одна из сторон имеет свое коммерческое |

|предприятие в Договаривающемся Гос-ве, |

|сделавшем заявление на основании ст. 96 |

|Конв-ции. Стороны не могут отступать от |

|наст. ст. или изменять ее действие. Ст. 13|

|Для целей наст. Конв-ции под "письменной |

|формой" понимаются также сообщения по |

|телеграфу и телетайпу. Ч. ii. Заключение |

|дог-а Ст. 14 1) Предложение о заключении |

|дог-а, адресованное одному или нескольким |

|конкретным лицам, является офертой, если |

|оно достаточно определено и выражает |

|намерение оферента считать себя связанным |

|в случае акцепта. Предложение является |

|достаточно определенным, если в нем |

|обозначен товар и прямо или косвенно |

|устанавливаются количество и цена либо |

|предусматривается порядок их определения. |

|2) Предложение, адресованное |

|неопределенному кругу лиц, рассматривается|

|лишь как приглашение делать оферты, если |

|только иное прямо не указано лицом, |

|сделавшим такое предложение. Ст. 15 1) |

|Оферта вступает в силу, когда она получена|

|адресатом оферты. 2) Оферта, даже когда |

|она является безотзывной, может быть |

|отменена оферентом, если сообщение об |

|отмене получено адресатом раньше, чем сама|

|оферта, или одновременно с ней. Ст. 16 1) |

|Пока дог-р не заключен, оферта может быть |

|отозвана оферентом, если сообщение об |

|отзыве будет получено адресатом оферты до |

|отправки им акцепта. 2) Однако оферта не |

|может быть отозвана: a) если в оферте |

|указывается путем установления |

|определенного срока для акцепта или иным |

|образом, что она является безотзывной; или|

|b) если для адресата оферты было разумным |

|рассматривать оферту как безотзывную и |

|адресат оферты действовал соответственно. |

|Ст. 17 Оферта, даже когда она является |

|безотзывной, утрачивает силу по получении |

|оферентом сообщения об отклонении оферты. |

|Ст. 18 1) Заявление или иное поведение |

|адресата оферты, выражающее согласие с |

|офертой, является акцептом. Молчание или |

|бездействие сами по себе не являются |

|акцептом. 2) Акцепт оферты вступает в силу|

|в момент, когда указанное согласие |

|получено оферентом. Акцепт не имеет силы, |

|если оферент не получает указанного |

|согласия в установленный им срок, а если |

|срок не установлен, то в разумный срок, |

|принимая при этом во внимание |

|обстоятельства сделки, в том числе |

|скорость использованных оферентом средств |

|связи. Устная оферта должна быть |

|акцептована немедленно, если из |

|обстоятельств не следует иное. 3) Однако, |

|если в силу оферты или в результате |

|практики, которую стороны установили в |

|своих взаимных отношениях, или обычая |

|адресат оферты может, не извещая оферента,|

|выразить согласие путем совершения |

|какого-либо действия, в частности |

|действия, относящегося к отправке товара |

|или уплате цены, акцепт вступает в силу в |

|момент совершения такого действия, при |

|условии что оно совершено в пределах |

|срока, предусмотренного в предыдущем п.е. |

|Ст. 19 1) Ответ на оферту, кот-й имеет |

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.