скачать рефераты

МЕНЮ


Шпаргалка по международному частному праву (2005г.)

|необходимое для импорта товара, а также |

|выполнить все таможенные формальности, |

|необходимые для ввоза товара, а в случае |

|необходимости, для транзитной перевозки |

|через третьи страны. Б.3. Дог-р перевозки |

|нет обязанности Б.4. Принятие поставки |

|Принять поставку товара, осуществленную в |

|соответствии с пунктом А.4., и получить |

|товар от перевозчика в порту назначения. |

|Б.5. Переход рисков Нести все риски утраты|

|или повреждения товара с момента |

|фактического перехода товара через поручни|

|судна в указанном порту отгрузки. Нести |

|все риски утраты или повреждения товара |

|при нарушении обязательств, |

|предусмотренных пунктом Б.7., с момента |

|истечения установленной даты поставки или |

|периода поставки, при условии что товар |

|был должным образом индивидуализирован, то|

|есть определенно обособлен или иным |

|образом обозначен как товар, являющийся |

|предметом дог-ра. Б.6. Распределение |

|расходов Без ущерба для применения |

|положений, содержащихся в пункте А.3., |

|нести все расходы, падающие на товар, с |

|момента его погрузки, в соответствии с |

|пунктом А.4., а также нести все расходы и |

|сборы, падающие на товар во время |

|перевозки транзитом до момента его |

|прибытия в порт назначения, и расходы по |

|выгрузке товара, включая расходы по оплате|

|лихтеров и по помещению товара на |

|пристани, если такие расходы не могут быть|

|взысканы при перевозке на суднах |

|регулярной судоходной линии по |

|заключенному дог-ру перевозки. При |

|нарушении обязательств, предусмотренных в |

|пункте Б.7., нести все дополнительные |

|связанные с этим расходы с момента |

|истечения установленной даты поставки при |

|условии, что товар был должным образом |

|индивидуализирован, то есть определенно |

|обособлен или иным образом обозначен как |

|товар, являющийся предметом дог-ра. Б.7. |

|Извещение продавца В случае, если |

|покупатель вправе определить срок, в |

|течение которого товар должен быть |

|отгружен, и/или определить порт |

|назначения, он обязан известить об этом |

|надлежащим образом продавца. Б.8. |

|Доказательства поставки, транспортные |

|документы и эквивалентные им документы, |

|оформляемые с помощью средств компьютерной|

|связи Принять предусмотренный пунктом А.8.|

|транспортный документ, если он |

|соответствует условиям дог-ра. Б.9. |

|Инспектирование товара Нести, если не |

|согласовано иное, расходы, связанные с |

|проверкой товара перед отгрузкой, за |

|исключением случаев, когда это |

|осуществляется властями страны экспорта. |

|Б.10. Иные обязанности Нести все расходы и|

|сборы, связанные с получением указанных в |

|пункте А.10. документов или эквивалентных |

|им документов, оформляемых с помощью |

|средств компьютерной связи, а также |

|возместить продавцу возникшие у него |

|расходы в связи с оказанием |

|предусмотренного в пункте А.10. |

|содействия. |

|Дог-ры группы «D» в «ИКОТЕРМС»е. |

|ТЕРМИНЫ ГРУППЫ "D" (DAF, DES, DEQ, DDU и |

|DDP) 17. Как отмечалось, термины гр. "D" |

|отличаются от терминов гр. "С", поскольку |

|согласно терминам гр. "D", продавец несет |

|ответ-сность за прибытие товаров в |

|согласованный пункт или порт назначения. |

|Продавец несет все риски и оплачивает все |

|расходы по доставке товара в этот пункт. |

|Следовательно, группа терминов "D" |

|представляет "дог-ры доставки" (arriwal |

|contracts), а группа терминов "С" - |

|"дог-ры отгрузки" (shipment contracts). |

|Термины гр. "D" подразделяются на две |

|категории. Согласно терминам DAF, DES и |

|DDU продавец не обязан поставить товары, |

|прошедшие необходимую для импорта очистку,|

|согласно же терминам DEQ и DDP он обязан |

|обеспечить такую очистку. Поскольку термин|

|DAF используется часто при железнодорожных|

|перевозках, когда обычно перевозчиком |

|оформляется прямой перевозочный документ, |

|обеспечивающий перевозку до места |

|назначения, и заключается дог-р |

|страхования на тот же период времени, в п.|

|А.8 толкования данного термина имеется |

|соответствующее положение. Однако подобное|

|содействие продавца покупателю в |

|заключении прямого дог-ра перевозки |

|осуществляется за счет и риск покупателя. |

|Аналогично, все расходы по страхованию в |

|период после поставки продавцом товара на |

|границу осуществляются за счет покупателя.|

|Термин DDU включен в наст. редакцию 1990 |

|года. Данный термин имеет значение, когда |

|продавец обязуется поставить товар в место|

|назначения, однако без оплаты таможенной |

|очистки по импорту и без оплаты таможенных|

|пошлин. Хотя таможенная очистка по импорту|

|не представляет какой-либо проблемы в |

|странах Общего рынка, данный термин может |

|быть весьма приемлемым. Вместе с тем в тех|

|странах, где таможенная очистка по импорту|

|затруднена и требует затрат времени, для |

|продавца может оказаться рискованным |

|принятие обязательства по поставке товара |

|с прохождением таможни. Хотя согласно |

|толкованию термина DDU, пункта В.5 и В.6, |

|покупатель несет дополнительные расходы, |

|связанные с невыполнением им обязанности |

|по таможенной очистке товара при ввозе, |

|продавцу не рекомендуется использовать |

|данный термин в тех странах, где возможны |

|трудности в связи с таможенной очисткой |

|товара при ввозе. |

|Стр 96 аблезгова |

|Коллизионные нормы о деликтах в российском|

|праве. |

|Во многих странах коллизии законов в |

|области обязательств вследствие причинения|

|вреда решаются исходя из основных начал |

|мчп-закона совершения правонарушения. |

|Выбор права места деликта в кач-ве ведущей|

|колизионной нормы закреплен в законод-ве |

|Австрии, вегрии,италии,польши, суд-ной |

|практике франции, итд., В межд-х дог-рах. |

|При решении колизионного вопроса |

|применительноо к деликтным обязательствам |

|осущ-ся выбор между двумя основными |

|вариантами: примениением права страны |

|совершения вредоносного действия либо |

|страны потерпевшего т.е.лица кот-му был |

|причинет вред. Традиционно применяется |

|закн мета причинения вреда, но прим-е |

|этого принципа по законод-ву ряда стран |

|корректир-ся возможностью применения права|

|страны потерпевшего, если оно |

|предоставляет лучшие возможности |

|возмещения вреда. Сложнее когда |

|вредоносное действие совершается в одном |

|гос-ве а результат наступает в другом(напр|

|загрязнение окр среды, аварии на атомной |

|электростанции). При отсутствии межд-го |

|соглашнения у потерпевших находящихся в |

|разных странах остается лишь возможность |

|обращатся с исками о возмещении вреда в |

|свои отечествеенные суды, что по ряду |

|причин не м.б. реализовано.Принцип лекс |

|лоци деликти закреплен и в законод-ве рф |

|ст.1219 гкрф устан-ет что к |

|обязательствам возникающим из-за причинеия|

|вреда применяется право страны где имели |

|место действие или иное обстоятельство |

|послужившее основанием для требования о |

|возмещении вреда. В случае когда в |

|результате такого действия или иного |

|обстоят-ва вред наступил в др стране м.б. |

|применено право этой страны если |

|причинтитель вреда предвидел или д.б |

|предвидеть наступоление вреда в этой |

|стране. К обязательствам возникающим |

|вследствие причинения вреда за границей |

|если стороны являются гр-ми или юр лицами |

|одной и той же страны ,прим-ся право этой |

|страны. Если стороны такого обязат-ва не |

|явл-ся гр-ми одной и той же страны ,но |

|имеют местожит-во в одной стране прим-ся |

|право этой страны.после совершения |

|действия или наступления такого обст-ва |

|повлекших причинение вреда,стороны могут |

|дог-ритьс о применении к обязательству |

|возникшему вследствие причинения вредаа, |

|права страны суда. |

|В каких случаях в Российской Федерации не |

|применяются нормы иностранного права, |

|регулирующие деликтные отношения. |

|--- |

|Коллизионные принципы, применяемые гос-вом|

|в сфере наследования. |

| |

|Ст 1224 гк рф закрепляет что отношения по |

|наследованию опред-ся по праву страны где |

|наследодатель имел последнее |

|местожительство, если иное не предусм-но |

|наст. ст. Под последним местожи-вом |

|поним-ся место где наследодатель в момент |

|смерти постоянно или преимущественно |

|проживал, а местожительством |

|несовершеннолетних не достигших 14, или |

|граждан находящихся под опекой признается |

|местожит-во их законных предсавителей |

|(родителей, усыновителей или опекунов) Так|

|росс суд должен квалифицировать понятие |

|последнее местожит-ва |

|наслед-теля.Структура наследств-го статута|

|в ст 1224гк заключ-ся в разделении |

|отношений по наследоанию регулируемых |

|колизионными нормами. Правовым |

|последствием такого раздделения м.б. |

|применение отечественного права в |

|сочетании с иностранным правом к |

|отношениям по наследованию. В кач-ве |

|критерия расщепления наследств-го статута |

|выступает классификация наследств-го |

|имуущ-ва как движимого и недвижимого. К |

|отношениям по наслед-ю движимого прим-ся |

|право страны где наследодатель имел |

|последнее местожит-ва, к недвиж-му прим-ся|

|право страны где находится имущество. К |

|отношениям по наслед-ю недвиж-го имущ-ва |

|кот-е внесено в гос-й реестр в рф прим-ся |

|российское право. Общее правилоопределения|

|отношений по наслед-нию по праву страны |

|где наслед-ль имел последнее местожит-ва |

|прим-ся без каких-либо оговорок и |

|уточненийко всем вопросам наслед-ния кроме|

|нслед-ния недвиж-го имущ-ва.Эот вопросы: |

|состав наследства, время открытия |

|наследства, лица кот-е могут призыватся к |

|наследованию, право на обязательную долю |

|наследства и др.Аналогичные колизионн-е |

|нормы закррепляет конвенцияо правовой |

|помощи и правовых отношениях |

|погражд-ким,семейным и уголовным делам |

|1993г.,заключенная в рамках снг. Так напр |

|ст 45 ее регулир-ет наследств-е |

|правоотнош-я с отсылкой к праву |

|постоянного местожит-ва наследод-ля в |

|отнош-нии движимого имущества и праву |

|места нахождения имущества, если оно |

|квалифицируется как недвижимое. |

|Способность лица к составлению и отмене |

|завещания в т.ч. в отношении недвижимогоо |

|имущ-ва, а также форма такого завещания |

|или акта его отмены определяются по праву |

|страны, где завещатель имел местожит-во в |

|момент составления такого завещания или |

|акта. Эта норма специальная норма в |

|колизионном регулир-нии отношений по |

|наследованию, она распространяет свое |

|действие не толбко на движимое но и на |

|недвиж-е. форма завещания или акта его |

|отмены также как и способность лица к |

|составлению заввещания опред-ся по праву |

|страны где завещатедль имел местожит-во в |

|момент составления такого завещания. Но в |

|отличие от завещательной дееспособности, |

|колизионная норма регулир-щая форму |

|завещания или акта его отмены содержит |

|субсидиарную привязку с отсылкой к праву |

|места составления завещания или акта его |

|отмены кот-е может и не рассматриватся как|

|местожит-ва завещателя, либо к |

|рпоссийскому праву. Данная субсидиарная |

|привязка –доп-ная гарантия для субъектов |

|отношений по наследованию по признанию |

|завещания или его отмены действительным. |

|Право, подлежащее применению к отношениям |

|по наследованию. |

|Ст 1224 гк рф закрепляет что отношения по |

|наследованию опред-ся по праву страны где |

|наследодатель имел последнее |

|местожительство, если иное не предусм-но |

|наст. ст. Под последним местожи-вом |

|поним-ся место где наследодатель в момент |

|смерти постоянно или преимущественно |

|проживал, а местожительством |

|несовершеннолетних не достигших 14, или |

|граждан находящихся под опекой признается |

|местожит-во их законных предсавителей |

|(родителей, усыновителей или опекунов) Так|

|росс суд должен квалифицировать понятие |

|последнее местожит-ва |

|наслед-теля.Структура наследств-го статута|

|в ст 1224гк заключ-ся в разделении |

|отношений по наследоанию регулируемых |

|колизионными нормами. Правовым |

|последствием такого раздделения м.б. |

|применение отечественного права в |

|сочетании с иностранным правом к |

|отношениям по наследованию. В кач-ве |

|критерия расщепления наследств-го статута |

|выступает классификация наследств-го |

|имуущ-ва как движимого и недвижимого. К |

|отношениям по наслед-ю движимого прим-ся |

|право страны где наследодатель имел |

|последнее местожит-ва, к недвиж-му прим-ся|

|право страны где находится имущество. К |

|отношениям по наслед-ю недвиж-го имущ-ва |

|кот-е внесено в гос-й реестр в рф прим-ся |

|российское право. Общее правилоопределения|

|отношений по наслед-нию по праву страны |

|где наслед-ль имел последнее местожит-ва |

|прим-ся без каких-либо оговорок и |

|уточненийко всем вопросам наслед-ния кроме|

|нслед-ния недвиж-го имущ-ва.Эот вопросы: |

|состав наследства, время открытия |

|наследства, лица кот-е могут призыватся к |

|наследованию, право на обязательную долю |

|наследства и др.Аналогичные колизионн-е |

|нормы закррепляет конвенцияо правовой |

|помощи и правовых отношениях |

|погражд-ким,семейным и уголовным делам |

|1993г.,заключенная в рамках снг. Так напр |

|ст 45 ее регулир-ет наследств-е |

|правоотнош-я с отсылкой к праву |

|постоянного местожит-ва наследод-ля в |

|отнош-нии движимого имущества и праву |

|места нахождения имущества, если оно |

|квалифицируется как недвижимое. |

|Способность лица к составлению и отмене |

|завещания в т.ч. в отношении недвижимогоо |

|имущ-ва, а также форма такого завещания |

|или акта его отмены определяются по праву |

|страны, где завещатель имел местожит-во в |

|момент составления такого завещания или |

|акта. Эта норма специальная норма в |

|колизионном регулир-нии отношений по |

|наследованию, она распространяет свое |

|действие не толбко на движимое но и на |

|недвиж-е. форма завещания или акта его |

|отмены также как и способность лица к |

|составлению заввещания опред-ся по праву |

|страны где завещатедль имел местожит-во в |

|момент составления такого завещания. Но в |

|отличие от завещательной дееспособности, |

|колизионная норма регулир-щая форму |

|завещания или акта его отмены содержит |

|субсидиарную привязку с отсылкой к праву |

|места составления завещания или акта его |

|отмены кот-е может и не рассматриватся как|

|местожит-ва завещателя, либо к |

|рпоссийскому праву. Данная субсидиарная |

|привязка –доп-ная гарантия для субъектов |

|отношений по наследованию по признанию |

|завещания или его отмены действительным. |

|Содержание гражданского процесса в межд-ом|

|частном праве. |

|Под межд-м гражд-м процессом в науке МЧП |

|понимается совокупность вопросов |

|процессуального характера, связанных с |

|зашитой прав иностранцев и иностранных |

|юридических лиц в суде и арбитраже. |

|Междунар-й гражд-кий процесс –совокупность|

|колизионных, материально-правовых и |

|процессуальных норм, регулирующих вопросы |

|подсудности гражд-ких дел с иностранным |

|элементом, гражд-кое процессуальное |

|положение иностранных граждан и юр ли, а |

|также гос-в, порядок установления |

|подлежащего примению иностранного закона, |

|исполнения поручений иностранных судов, |

|признания и принудительного исполнения |

|иностранных судебных решений и признания |

|иностранных административных актов по |

|гражданским делам. Вопрос о принадлежности|

|межд-го гражд-го |

|процесса(МГП)-дискусионный панише был у |

|нас. Сначала МГП относили к гражд-му |

|(арбитражному)процессу как к отрасли |

|права, регулир-щей деят-сть судебных |

|органов по гражд-м (арбитражным) делам. |

|Тезис о включении МГП в МЧП как правовую |

|отрасль строится на таком элементе, |

|специфически определяющем предмет |

|деятельности судов, кот-ая в подобных |

|случаях имеет очевидный внешний хар-р, как|

|связь данного отношения с международным |

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.