скачать рефераты

МЕНЮ


Шпаргалка по международному частному праву (2005г.)

|целью служить акцептом, но содержит |

|дополнения, ограничения или иные |

|изменения, является отклонением оферты и |

|представляет собой встречную оферту. 2) |

|Однако ответ на оферту, кот-й имеет целью |

|служить акцептом, но содержит |

|дополнительные или отличные условия, не |

|меняющие существенно условий оферты, |

|является акцептом, если только оферент без|

|неоправданной задержки не возразит устно |

|против этих расхождений или не направит |

|уведомления об этом. Если он этого не |

|сделает, то условиями дог-а будут являться|

|условия оферты с изменениями, |

|содержащимися в акцепте. 3) Дополнительные|

|или отличные условия в отношении, среди |

|прочего, цены, платежа, качества и |

|количества товара, места и срока поставки,|

|объема, ответственности одной из сторон |

|перед другой или разрешения споров |

|считаются существенно изменяющими условия |

|оферты. Ст. 20 1) Течение срока для |

|акцепта, установленного оферентом в |

|телеграмме или письме, начинается с |

|момента сдачи телеграммы для отправки или |

|с даты, указанной в письме, или, если |

|такая дата не указана, в даты, указанной |

|на конверте. Течение срока для акцепта, |

|установленного оферентом по телефону, |

|телетайпу или при помощи других средств |

|моментальной связи, начинается с момента |

|получения оферты ее адресатом. 2) |

|Гос-венные праздники или нерабочие дни, |

|имеющие место в течение срока для акцепта,|

|не исключаются при исчислении этого срока.|

|Однако, если извещение об акцепте не может|

|быть доставлено по адресу оферента в |

|последний день указанного срока вследствие|

|того, что этот день в месте нахождения |

|коммерческого предприятия оферента |

|приходится на гос-венный праздник или |

|нерабочий день, срок продлевается до |

|первого следующего рабочего дня. Ст. 21 1)|

|Запоздавший акцепт тем не менее сохраняет |

|силу акцепта, если оферент без промедления|

|известит об этом адресата оферты устно или|

|направит ему соответствующее уведомление. |

|2) Когда из письма или иного письменного |

|сообщения, содержащего запоздавший акцепт,|

|видно, что оно было отправлено при таких |

|обстоятельствах, что, если бы его |

|пересылка была нормальной, оно было бы |

|получено своевременно, запоздавший акцепт |

|сохраняет силу акцепта, если только |

|оферент без промедления не известит |

|адресата оферты устно, что он считает свою|

|оферту утратившей силу, или не направит |

|ему уведомления об этом. Ст. 22 Акцепт |

|может быть отменен, если сообщение об |

|отмене получено оферентом раньше того |

|момента или в тот же момент, когда акцепт |

|должен был бы вступить в силу. Ст. 23 |

|Дог-р считается заключенным в момент, |

|когда акцепт оферты вступает в силу в |

|соответствии с положениями наст. Конв-ции.|

|Ст. 24 Для целей части II Конв-ции оферта,|

|заявление об акцепте или любое другое |

|выражение намерения считаются |

|"полученными" адресатом, когда они |

|сообщены ему устно или доставлены любым |

|способом ему лично, на его коммерческое |

|предприятие или по его почтовому адресу |

|либо, если он не имеет коммерческого |

|предприятия или почтового адреса, - по его|

|постоянному местожительству. Ч. iii. |

|Купля-продажа товаров Гл. i. Общие |

|положения Ст. 25 Нарушение дог-а, |

|допущенное одной из сторон, является |

|существенным, если оно влечет за собой |

|такой вред для другой стороны, что |

|последняя в значительной степени лишается |

|того, на что была вправе рассчитывать на |

|основании дог-а, за исключением случаев, |

|когда нарушившая дог-р сторона не |

|предвидела такого результата и разумное |

|лицо, действующее в том же качестве при |

|аналогичных обстоятельствах, не предвидело|

|бы его. Ст. 26 Заявление о расторжении |

|дог-а имеет силу лишь в том случае, если |

|оно сделано другой стороной посредством |

|извещения. Ст. 27 Поскольку иное прямо не |

|предусмотрено в части III Конв-ции, в |

|случае если извещение, запрос или иное |

|сообщение даны или сделаны стороной в |

|соответствии с ч. III и средствами, |

|надлежащими при данных обстоятельствах, |

|задержка или ошибка в передаче сообщения |

|либо его недоставка по назначению не |

|лишают эту сторону права ссылаться на свое|

|сообщение. Ст. 28 Если в соответствии с |

|положениями наст. Конв-ции одна из сторон |

|имеет право потребовать исполнения |

|какого-либо обязательства другой стороной,|

|суд не будет обязан выносить решение об |

|исполнении в натуре, кроме случаев, когда |

|он сделал бы это на основании своего |

|собственного закона в отношении |

|аналогичных дог-в купли-продажи, не |

|регулируемых наст. Конвенцией. Ст. 29 1) |

|Дог-р может быть изменен или прекращен |

|путем простого соглашения сторон. 2) |

|Письменный дог-р, в кот-ом содержится |

|положение, требующее, чтобы любое |

|изменение дог-а или его прекращение |

|соглашением сторон осуществлялись в |

|письменной форме, не может быть иным |

|образом изменен или прекращен соглашением |

|сторон. Однако поведение стороны может |

|исключить для нее возможность ссылаться на|

|указанное положение в той мере, в какой |

|другая сторона полагалась на такое |

|поведение. Гл. ii. Обязательства продавца |

|Ст. 30 Продавец обязан поставить товар, |

|передать относящиеся к нему документы и |

|передать право собственности на товар в |

|соответствии с требованиями дог-а и наст. |

|Конв-ции. Раздел I. Поставка товара и |

|передача документов Ст. 31 Если продавец |

|не обязан поставить товар в каком-либо |

|ином определенном месте, его обязательство|

|по поставке заключается: a) если дог-р |

|купли-продажи предусматривает перевозку |

|товара - в сдаче товара первому |

|перевозчику для передачи покупателю; b) |

|если в случаях, не подпадающих под |

|действие предыдущего подп.а, дог-р |

|касается товара, определенного |

|индивидуальными признакам, или |

|неиндивидуализированного товара, кот-й |

|должен быть взят из определенных запасов |

|либо изготовлен или произведен, и стороны |

|в момент заключения дог-а знали о том, что|

|товар находится либо должен быть |

|изготовлен или произведен в определенном |

|месте, - в предоставлении товара в |

|распоряжение покупателя в этом месте; c) в|

|других случаях - в предоставлении товара в|

|распоряжение покупателя в месте, где в |

|момент заключения дог-а находилось |

|коммерческое предприятие продавца. Ст. 32 |

|1) Если продавец в соответствии с дог-ром |

|или наст. Конвенцией передает товар |

|перевозчику и если товар четко не |

|идентифицирован для целей дог-а путем |

|маркировки, посредством отгрузочных |

|документов или иным образом, продавец |

|должен дать покупателю извещение об |

|отправке с указанием товара. 2) Если |

|продавец обязан обеспечить перевозку |

|товара, он должен заключить такие дог-ы, |

|кот-ые необходимы для перевозки товара в |

|место назначения надлежащими при данных |

|обстоятельствах способами транспортировки |

|и на условиях, обычных для такой |

|транспортировки. 3) Если продавец не |

|обязан застраховать товар при его |

|перевозке, он должен по просьбе покупателя|

|представить ему всю имеющуюся информацию, |

|необходимую для осуществления такого |

|страхования покупателем. Ст. 33 Продавец |

|должен поставить товар: a) если дог-р |

|устанавливает или позволяет определить |

|дату поставки - в эту дату; b) если дог-р |

|устанавливает или позволяет определить |

|период времени для поставки - в любой |

|момент в пределах этого периода, поскольку|

|из обстоятельств не следует, что дата |

|поставки назначается покупателем; или c) в|

|любом другом случае - в разумный срок |

|после заключения дог-а. Ст. 34 Если |

|продавец обязан передать документы, |

|относящиеся к товару, он должен сделать |

|это в срок, в месте и в форме, требуемых |

|по дог-ру. Если продавец передал документы|

|ранее указанного срока, он может до |

|истечения этого срока устранить любое |

|несоответствие в документах, при условии, |

|что осуществление им этого права не |

|причиняет покупателю неразумных неудобств |

|или неразумных расходов. Покупатель, |

|однако, сохраняет право потребовать |

|возмещения убытков в соответствии с наст. |

|Конвенцией. Раздел II. Соответствие товара|

|и права третьих лиц Ст. 35 1) Продавец |

|должен поставить товар, кот-й по |

|количеству, качеству и описанию |

|соответствует требованиям дог-а и кот-й, |

|затарирован или упакован так, как это |

|требуется по дог-ру. 2) За исключением |

|случаев, когда стороны дог-рились об ином,|

|товар не соответствует дог-ру, если он: a)|

|не пригоден для тех целей, для кот-х товар|

|того же описания обычно используется; b) |

|не пригоден для любой конкретной цели, о |

|которой продавец прямо или косвенно был |

|поставлен в известность во время |

|заключения дог-а, за исключением тех |

|случаев, когда из обстоятельств следует, |

|что покупатель не полагался или что для |

|него было неразумным полагаться на |

|компетентность и суждения продавца; c) не |

|обладает качествами товара, |

|представленного продавцом покупателю в |

|качестве образца или модели; d) не |

|затарирован или не упакован обычным для |

|таких товаров способом, а при отсутствии |

|такового - способом, кот-й является |

|надлежащим для сохранения и защиты данного|

|товара. 3) Продавец не несет |

|ответственности на основании подп.ов a-d |

|предыдущего п.а за любое несоответствие |

|товара, если во время заключения дог-а |

|покупатель знал или не мог не знать о |

|таком несоответствии. Ст. 36 1) Продавец |

|несет ответственность по дог-ру и по наст.|

|Конв-ции за любое несоответствие товара, |

|кот-ое существует в момент перехода риска |

|на покупателя, даже если это |

|несоответствие становится очевидным только|

|позднее. 2) Продавец также несет |

|ответственность за любое несоответствие |

|товара, кот-ое возникает после момента, |

|указанного в предыдущем п.е, и является |

|следствием нарушения им любого своего |

|обязательства, включая нарушение любой |

|гарантии того, что в течение того или |

|иного срока товар будет оставаться |

|пригодным для обычных целей или какой-либо|

|конкретной цели либо будет сохранять |

|обусловленные качества или свойства. Ст. |

|37 В случае досрочной поставки продавец |

|сохраняет право до наступления |

|предусмотренной для поставки даты |

|поставить недостающую ч. или количество |

|товара либо новый товар взамен |

|поставленного товара, кот-й не |

|соответствует дог-ру, либо устранить любое|

|несоответствие в поставленном товаре при |

|условии, что осуществление им этого права |

|не причиняет покупателю неразумных |

|неудобств или неразумных расходов. |

|Покупатель, однако, сохраняет право |

|потребовать возмещения убытков в |

|соответствии с наст. Конвенцией. Ст. 38 1)|

|Покупатель должен осмотреть товар или |

|обеспечить его осмотр в такой короткий |

|срок, кот-й практически возможен при |

|данных обстоятельствах. 2) Если дог-ром |

|предусматривается перевозка товара, осмотр|

|может быть отложен до прибытия товара в |

|место его назначения. 3) Если место |

|назначения товара изменено во время его |

|нахождения в пути или товар переотправлен |

|покупателем и при этом покупатель не имел |

|разумной возможности осмотреть его, а |

|продавец во время заключения дог-а знал |

|или должен был знать о возможности такого |

|изменения или такой переотправки, осмотр |

|товара может быть отложен до его прибытия |

|в новое место назначения. Ст. 39 1) |

|Покупатель утрачивает право ссылаться на |

|несоответствие товара, если он не дает |

|продавцу извещения, содержащего данные о |

|характере несоответствия, в разумный срок |

|после того, как оно было или должно было |

|быть обнаружено покупателем. 2) В любом |

|случае покупатель утрачивает право |

|ссылаться на несоответствие товара, если |

|он не дает продавцу извещения о нем не |

|позднее, чем в пределах двухлетнего срока,|

|считая с даты фактической передачи товара |

|покупателю, поскольку этот срок не |

|противоречит дог-рному сроку гарантии. Ст.|

|40 Продавец не вправе ссылаться на |

|положения ст. 38 и 39, если несоответствие|

|товара связано с фактами, о кот-х он знал |

|или не мог не знать и о кот-х он не |

|сообщил покупателю. Ст. 41 Продавец обязан|

|поставить товар свободным от любых прав |

|или притязаний третьих лиц, за исключением|

|тех случаев, когда покупатель согласился |

|принять товар, обремененный таким правом |

|или притязанием. Однако, если такие права |

|или притязания основаны на промышленной |

|собственности или другой интеллектуальной |

|собственности, то обязательство продавца |

|регулируется ст. 42. Ст. 42 1) Продавец |

|обязан поставить товар свободным от любых |

|прав или притязаний третьих лиц, кот-ые |

|основаны на промышленной собственности или|

|другой интеллектуальной собственности, о |

|кот-х в момент заключения дог-а продавец |

|знал или не мог не знать, при условии что |

|такие права или притязания основаны на |

|промышленной собственности или другой |

|интеллектуальной собственности: a) по |

|закону гос-ва, где товар будет |

|перепродаваться или иным образом |

|использоваться, если в момент заключения |

|дог-а стороны предполагали, что товар |

|будет перепродаваться или иным образом |

|использоваться в этом гос-ве; или b) в |

|любом другом случае - по закону гос-ва, в |

|кот-ом находится коммерческое предприятие |

|покупателя. 2) Обязательство продавца, |

|предусмотренное в предыдущем п.е, не |

|распространяется на случаи, когда: a) в |

|момент заключения дог-а покупатель знал |

|или не мог не знать о таких правах или |

|притязаниях; или b) такие права или |

|притязания являются следствием соблюдения |

|продавцом технических чертежей, проектов, |

|формул или иных исходных данных, |

|представленных покупателем. Ст. 43 1) |

|Покупатель утрачивает право ссылаться на |

|положения ст. 41 или ст. 42, если он не |

|дает продавцу извещения, содержащего |

|данные о характере права или притязания |

|третьего лица, в разумный срок после того,|

|как он узнал или должен был узнать о таком|

|праве или притязании. 2) Продавец не |

|вправе ссылаться на положения предыдущего |

|п.а, если он знал о праве или притязании |

|третьего лица и о характере такого права |

|или притязания. Ст. 44 Несмотря на |

|положения п.а 1 ст. 39 и п.а 1 ст. 43, |

|покупатель может снизить цену в |

|соответствии со ст. 50 или потребовать |

|возмещения убытков, за исключением |

|упущенной выгоды, если у него имеется |

|разумное оправдание того, почему он не дал|

|требуемого извещения. Раздел III. Средства|

|правовой защиты в случае нарушения дог-а |

|продавцом Ст. 45 1) Если продавец не |

|исполняет какого-либо из своих |

|обязательств по дог-ру или по наст. |

|Конв-ции, покупатель может: a) осуществить|

|права, предусмотренные в Ст.х 46-52; b) |

|потребовать возмещения убытков, как это |

|предусмотрено в Ст.х 74-77. 2) |

|Осуществление покупателем своего права на |

|другие средства правовой защиты не лишает |

|его права требовать возмещения убытков. 3)|

|Никакая отсрочка не может быть |

|предоставлена продавцу судом или |

|арбитражем, если покупатель прибегает к |

|какому-либо средству правовой защиты от |

|нарушения дог-а. Ст. 46 1) Покупатель |

|может потребовать исполнения продавцом |

|своих обязательств, если только покупатель|

|не прибег к средству правовой защиты, не |

|совместимому с таким требованием. 2) Если |

|товар не соответствует дог-ру, покупатель |

|может потребовать замены товара только в |

|том случае, когда это несоответствие |

|составляет существенное нарушение дог-а и |

|требование о замене товара заявлено либо |

|одновременно с извещением, данным в |

|соответствии со ст. 39, либо в разумный |

|срок после него. 3) Если товар не |

|соответствует дог-ру, покупатель может |

|потребовать от продавца устранить это |

|несоответствие путем исправления, за |

|исключением случаев, когда это является |

|неразумным с учетом всех обстоятельств. |

|Требование об устранении несоответствия |

|товара дог-ру должно быть заявлено либо |

|одновременно с извещением, данным в |

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.